Psyren 01 ITA

di Redazione 203

psyren-italiano-komixjam.jpgCiao a tutti cari compagni lettori! A parlarvi in questa fredda e piovosa (almeno qui da me) serata è SiLv3r, meglio conosciuto come l’editor di Bleach! Vi sto scrivendo proprio per presentarvi una delle novità che l’anno nuovo ha portato, e sarete proprio voi a decidere se mantenerla o no! Ebbene sì,  avete capito bene, VOI!

Di cosa si tratta? Semplice della pubblicazione di un nuovo manga!

Download: Here

Vi spiego meglio. Innanzitutto la mente che ha partorito tutto questo è un altro “bleach-arro“, il nostro nuovo traduttore Platone. Se siete qui a leggere questo articolo è grazie a lui, che mi, e in successione, ci ha introdotto ad un manga relativamente recente, ma che già riscuote e sicuramente riscuoterà un gran successo. Dopo numerose richieste, prima a Cipo e poi a Dena, Platone è riuscito ad ottenere questo “spazio” per una nuova pubblicazione, e credetemi il compito non è facile, visto che su Komixjam abbiamo recentemente raddoppiato il numero di manga rilasciati, ma lo staff ahimè si è limitato all’aggiunta di pochi collaboratori!

Proprio per questo, la pubblicazione continuerà se e solo se il vostro riscontro sarà positivo! A seconda delle approvazioni o delle bocciature che il manga subirà in questo post, si deciderà se continuare a pubblicarlo o meno.

Ciò è stato deciso principalmente per un motivo, l’anima di komixjam siete voi utenti e per questo vogliamo farvi sentire ancora più parte della nostra grande “famiglia”! Un’occasione unica credo nell’ambiente delle scanlation…

Bene, ed ora presentiamo questo benedetto manga. Il suo nome è Psyren, realizzato dal brillante mangaka Toshiaki Iwashiro e pubblicato sullo Sh?nen Jump, edito dalla Sh?eisha a partire dal 3 dicembre 2007. Un sunto breve della trama:

Un giorno, mentre stava tornando a casa, Ageha Yoshina, una persona che aiuta le persone a risolvere i propri problemi per 10.000 yen, trova un telefono pubblico che squillava. Alza la cornetta ma non riceve alcuna risposta, ed una volta riattaccata nota che dal telefono fuoriesce una scheda telefonica con sovrascritto Psyren. Dopo che Sakurako Amamiya, una ragazza della classe di Yoshina, era scomparsa dopo aver menzionato Psyren, Yoshina usa la carta telefonica con la speranza di scoprire dove sia la sua compagna di classe, nonostante gli fosse stato detto di non intromettersi nella faccenda. Il giorno seguente, Yoshina è trasportato su un altro pianeta conosciuto come Psyren. Una volta arrivato, Yoshina trova Amamiya ed altre persone mandate in questo strano posto. Dopo che la maggior parte di loro è stata annientata da un mostro mascherato, Yoshina capisce che deve collaborare con la ragazza così da poter tornare sulla Terra.

Devo dire che la storia si sviluppa in modo molto coinvolgente (mi ha spinto a leggermi tutti i 50 e passa capitoli finora usciti in un paio di giorni)  non manca di nessuno degli elementi del manga “di successo”.

Personalmente mi sento in dovere di ringraziare Platone per avermi fatto conoscere Psyren, e vi invito a leggere il primo, emozionante capitolo, di ben 66 pagine!

Beh non posso che augurarvi una buona lettura, e ricordarvi di votare! Il futuro di Psyren su Komixjam dipende da voi! 🙂

[Fonte riassunto: wikipedia]

Commenti (203)

  1. Uhm, mi ha sempre incuriosito. Scarico subito.

  2. E’ abbastanza carino.
    Classica roba da Jump… Per me ci pu� stare.
    Quindi � un si, mi piace…

  3. yes yes yes…..mi piace… grande platone..
    😉

  4. Scaricato e letto e se posso commentare…
    Buona e lunghissima introduzione, giusta giusta per incuriosire i lettori. Disegni non troppo accattivanti ma del resto il primo caitolo di quasi tutti i manga non pu� essere preso ad esempio per valutare l’intera l’opera. Si prospetta una bella storia da leggere in tranquillit�, senza troppe pretese di essere il manga del secolo.
    Quindi quindi se il team ha davvero voglia di seguire questa pubblicazione si � trovato un lettore!

  5. Bello. Spero vivamente che continuiate a pubblicarlo, ha del potenziale.

    Non male i disegni, mi ricorda un po’ Kubo.
    Infine una domanda: sar� l’ora tarda, ma mi sfugge il motivo per cui si � girato cos� male nei confronti di Madoka alla fine.

  6. Mi ha pi� che piacevolmente colpito! per� voglio chiedervi…
    se droppate questa serie avete alternative per sostituirla? se si quali?

  7. Intrigante… e la prima parola che ho pensato alla fine del capitolo, diciamo che e il classico manga che mi \”intriga\” maggiormente nella lettura! Poi era da molto che cercavo un\’altro manga col protragonista fa le risse alla Urameshi di Yu degli spettri. XD

    Quindi la mia risposta � Si! Vorrei continuare a leggerlo :cheerful:

    ps: con questo non voglio dire che non cene sono di quel genere! XD ma nessuno per me aveva quel Tocco alla Urameshi che lo rendeva diciamo.. LoL ? ��

    [quote comment=\”18502\”]Bello. Spero vivamente che continuiate a pubblicarlo, ha del potenziale.

    Non male i disegni, mi ricorda un po\’ Kubo.
    Infine una domanda: sar� l\’ora tarda, ma mi sfugge il motivo per cui si � girato cos� male nei confronti di Madoka alla fine.[/quote]

    Penso per il fatto di cosa aveva fatto ad Amamiya…��

  8. [quote comment=”18504″]
    Penso per il fatto di cosa aveva fatto ad Amamiya…��[/quote]

    Vero, mi era sfuggito quel particolare. XD

  9. molto bello!!
    ma dove posso votare

  10. [quote comment=”18507″]molto bello!!
    ma dove posso votare[/quote]

    qui, tramite i commenti al capitolo

  11. [quote comment=”18503″]Mi ha pi� che piacevolmente colpito! per� voglio chiedervi…
    se droppate questa serie avete alternative per sostituirla? se si quali?[/quote]

    Non si sa, questa � una “disobbedienza” di Platone e Silv3r… il capitolo non era previsto :biggrin:

  12. [quote comment=”18502″]Bello. Spero vivamente che continuiate a pubblicarlo, ha del potenziale.[/quote]

    Esattamente quello che credevo io appena finito di leggere il primo capitolo.
    Cerchermo di metterci al pi� presto in pari con le uscite giapponesi, perch� credetemi gi� dal prossimo capitolo si viene immersi in una trama veramente accattivante!

  13. Il mio � decisamente un SI.

  14. veramente intrigante nn vedo l’ora di leggere gli altri capitoli :biggrin:

  15. Bello…sto primo capitolo mi ha incuriosito quindi credo che continuerei a leggerlo!

    Un bel “SI” secco quindi! 😎

  16. Davvero un manga avvincente! Sono curioso di leggerne il seguito

  17. Interessante, bisognerebbe leggere come prosegue. si anche per me

  18. Ragazzi ho le lacrime agli occhi…cio� Platone dammi il tuo indirizzo msn perch� da oggi sono un tuo fan…cio� voi non capite…in un mese Komixjam � passata a tradurre tutti i miei manga preferiti…sono strafelice…io seguo Psyren dall’inizio e credo che abbia davvero buone possibilit� di entrare a far parte dei “grandi”…buona la storia…buoni i personaggi…certo col tempo l’autore dovr� caratterizzarli meglio ma le basi ci sono…lo scrissi anche sul forum…spero diventi a tutti gli effetti un manga targato Komixjam :biggrin:

  19. la trama mi � piaciuta un sacco! ha un pochino di matrix per il fatto dei telefoni 😆
    cmq se continuerete a pubblicarlo, un altro lettore sn io :biggrin:

  20. stupendo spero che continuerete a subbarlo!!! siete grandi :angel:

  21. bh� non si puo giudicare dal primo capitolo ma la storia � veramente coinvolgente…mi piacerebbe continuare a seguirlo :biggrin:

  22. vi venerer� per tutta la vita! komixjam sta seguendo tutti (o quasi) i miei manga/anime preferiti!

  23. sisi..intrigante � effettivamente LA bella parola.. ^_^

    si, voto un gran si! :biggrin:

  24. storia interessante, scan binktopia quindi qualit� alta, buono l’editing (tranne per le parti da trattare con il pennello correttivo, che cmq basta prenderci un po’ la mano ed il gioco � fatto ^_^)…
    detto questo:
    la traduzione viene fatta dal jappo?
    non esistono alternative se eventualmente dropperete la serie (l’admin ha gi� risposto per� avrete in mente qualche altro manga no ;-))

    thx

  25. Sono incuriosito di vedere come continua.
    Capitolo molto bello. Spero che continuiate a tradurlo. Siete sempre grandi!

  26. Mi sa che vi tocca pubblicarlo! Ma se sono usciti gi� 50 capitoli come farete a mettervi in pari con le uscite made in Japan?

  27. Intriganteeeeee! XD Voto si

  28. veramente bello opto pure io per il si

  29. a me � piaciuto molto! 🙂

  30. Molto bello!! Io voto per continuare a publicarlo nn vedo lora di leggere le altre scan!!!

  31. bah, non mi sembrava di aver scritto un commento talmente becero da dover essere censurato…
    cos’� la mail che controllate oppure � solo con un controllo delle parole; tipo se scrivo “siete i numeri uni” lo accetta subito o.O

  32. :w00t: :w00t: :w00t:bello bello bello :w00t: :w00t: :w00t:

  33. Personalmente voto a sfavore…
    io seguo alcuni dei vostri capitoli e vi stimo come faccio con molti altri gruppi che lavorano forse anche il doppio di voi.
    ma sinceremente non vedo cosa possa farne un nome importante come komixjam di un manga che viene gi� portato avanti principalmente da due team come l’hasta e il juin jutsu team,si ce ne sono anche altri ad occuparsene,ma principalmente questi due gruppi l’hanno adottato da quando � cominciata la sua pubblicazione e oggi sono a pari con i capitoli japponesi che sono per la precisione 53.
    io non vedo xke proporre un manga come questo che � gia portato avanti da altri team da piu di un anno,e che se mi permettete i dirlo non hanno nulla in meno in fatto di qualit� sui vostri capitoli…senza offesa,il mio � solo un giudizio.
    ovvio � che l’ultima decisione spetta a voi,che magari avete gi� deciso di portarlo avanti,ma secondo me vi ridicolizza xke sembra che volete andarvi a prendere anche quella fetta di lettori di questo manga da altri team…
    sinceramente non la vedo come una scelta saggia,io opterei per qualche altro manga e magari droppare anche fairy tail che come per psyren viene portato avanti principalmente dai due gruppi prima citati,tra cui uno dei due rilascia a volte anche prima dei Franky House in Ita e con scan proprie.
    non voglio creare polemiche,ma sinceramente se ci pensate non vi rendete conto che � inutile?
    poi ovviamente se voi avete la voglia e quello sprint necessario per farlo,ben venga 🙂
    il mio � solo un parere! ciao!

  34. Direi un SI, per sapere come lo porter� avanti!!!

  35. Bellissimo !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1111http://www.komixjam.it/wp-includes/images/kero/grin.pnghttp://www.komixjam.it/wp-includes/images/kero/grin.pnghttp://www.komixjam.it/wp-includes/images/kero/grin.pnghttp://www.komixjam.it/wp-includes/images/kero/wub.pnghttp://www.komixjam.it/wp-includes/images/kero/silly.png

  36. SIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

  37. Grandi!!!! Raga Psyren � davvero fantastico, io lo stavo seguendo gi� da tempo e devo dire ke merita tantissimo!!! La storia � davvero eccezionale!!!!
    Consigliatissimo!! :biggrin: :biggrin: :w00t:

  38. ci sta di brutto!

  39. Cio� ma tradurre Soul Eater no eh? :cwy:

  40. Bello bello!!!! complimenti al traduttore cmq! la traduzione � scorrevolissima!

    Continuate a pubblicarlo zi zi! :w00t:

  41. Io sono d’accordo nel mantenerlo. Ma quanti capitoli ci sono poi in giappone? perch� se ce ne sono pi� di 50 la vedo dura a mettersi in pari
    :biggrin:

  42. molto carino, dai! 😉

  43. mi � piaciuto…i disegni ricordano anche + o – quelli di kubo…cmq io voto SI…

  44. si mi piace! sono curioso di sapere cosa succeder� nei prossimi capitoli….

  45. diamo un bel s�…

  46. la storia sembra molto promettente…. anke io sono tra i si

  47. molto bello!!! spero che continuate a postarlo…

  48. sembra un manga interessante…spero ke pubblicherete anke i capitoli successivi…grazie per il duro lavoro ke fate siete dei grandi!!!! :cheerful: :biggrin: :biggrin:

  49. Voio il seguitoooooooooooooo!!!!!!

  50. vogliamo il seguito

  51. s�, s� e s�! mi piace!

  52. assolutamente s� :silly: :silly: non � per nulla male

  53. niente male anche io continuero’ a seguirlo,molto coinvolgente se continuer� cos� sar� una bella storia

  54. riscontro positivissimo vedo, anche da parte mia. Se � piaciuto il primo cap gli altri saranno ancora pi� gettonati

    Ora date una camomilla a Platone… :biggrin:

  55. si publicatelo ancora

  56. bello ma non credo che dovreste portarlo avanti….
    lo portano avanti gi� altri team che per di pi� sono in pari
    con l’edizione giapponese….
    credo vi gioverebbe di pi� prorporre qualcosa di nuovo o che cmq
    � iniziato da pochissimi capitoli….

  57. bellooooo!!! continuate cosi, komixjam sempre piu forte! quindi, SCAN SCAN SCAN e ancora SCAN!

  58. Io dico si mi attizza molto :w00t:

  59. l’ho letto tutto d’un fiato! � davvero intrigante! continuate a pubblicarlo per cortesia! per me � un SI’! :biggrin:

  60. Hahahahahahahahahahaha!!!! ‘sto commento nn vi piacer�, ne sono sicuro, ma veramente mi avete fatto fare quattro risate con st’idea… per�, me ne spiegate il significato? cio�, volete cominciare un manga che conta 53 capitoli dall’inizio, occupando quindi i vostri editor per molto tempo, quando poi ci sono altri team che lo fanno gi�, sono al pari col jap e lo traducono come voi dall’inglese (quindi il vostro ritornello nn ha neanche senso in questo caso :lol:) il tempo � vostro e fateci ci� che volete ma nn vedo perch� degli utenti dovrebbero aspettare i vostri cap per leggerlo da voi quando poi in ita ci sono gi�… sono soprattuto stupito da quanta gente abbia accolto con gioia sta cosa… GilbyClarck83 ha gi� detto tutto ci� che si poteva dire quindi chiudo rigraziandovi, mi avete rallegrato un pessimo giorno… 😆

  61. Assolutamente si,mi attira molto,sono molto curioso di vedere che piega prende….andate avanti come sempre!

  62. Bello,continuate!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  63. Bello bello….la cosa mi intriga….. e � solo il primo cap.
    quindi il mio voto � SIIIIIIIIIIIII.
    p.s. una domanda � solo il primo cap. che � infinito o saranno tutti da 60 pag.?

  64. apr� il mio sito di scanlation preferito e cosa trovo uno splendido manga come psyren,non so cosa dire ragazzi,diciamo:”anno nuovo manga nuovi” xD :biggrin: ho avuto la possibilita di leggere qualcosa di questo manga ma ho deciso appena ho visto la news di leggerlo settimanalmente tramite voi xke,tutti lo sanno “komixjam is the best” ringrazio chiunque abbia potuto contribuire con questa nuovissima serie

    ora vado in fretta e furia a leggere questo primo capitolo,speriamo sia fatto bene xD Scherzo cmq grazie assolutamente

  65. ottimo manga, spero proprio che lo continuerete a tradurlo 😉

  66. Bello, voto si.

  67. voto per il si anch’io, sembra interessante

  68. Interessante davvero… se continuate son ben felice di scaricarlo e leggerlo!

    grazie!

  69. [quote comment=”18567″]bello ma non credo che dovreste portarlo avanti….
    lo portano avanti gi� altri team che per di pi� sono in pari
    con l’edizione giapponese….
    credo vi gioverebbe di pi� prorporre qualcosa di nuovo o che cmq
    � iniziato da pochissimi capitoli….[/quote]

    Vi ricordo che nessuno ci ha “imposto” di farlo, o meglio non � stat una scelta usuale, ma una proposta partita da Platone, che � come me e voi prima di tutto un lettore appassionato.
    Non facciamo Psyren perch� dobbiamo togliere fette di pubblico agli altri.
    Lo facciamo perch� CI PIACE PSYREN!

    [quote comment=”18575″]Bello bello….la cosa mi intriga….. e � solo il primo cap.
    quindi il mio voto � SIIIIIIIIIIIII.
    p.s. una domanda � solo il primo cap. che � infinito o saranno tutti da 60 pag.?[/quote]

    No solo il primo 😛

  70. Salve ragazzi,voglio rispondere a qualche domanda(scusate se non quoto ma recuperare i 52 cap rimanenti occupa una bella fetta di giornata…),per prima cosa io traduco dall’inglese e non dal jappo,ma confronto ogni trad inglese in parallelo con diversi abili traduttori,ho scelto questo fumetto perch� anche io lo seguivo da altri team italiani(non faccio nomi) e me ne sono innamorato,credo abbia tutte le carte in regola per far parte del jam,ultima risp…credo ke recuperare tutti i cap non sar� facile ma spero in circa 1 mese di rimettermi in pari(vi preannuncio che la prox sett ci sar� un bel pacchetto regalo,perch� per noi del jam � sempre natale :silly:,contenente i cap dal 2 al 5) e per chi crede che cerchiamo di rubare spettatori ad altri team,beh c’� chi fa di peggio…

  71. Yeah!…me gusta !!!!!!!!! 🙂

  72. Noioso nn sono nemmeno riuscito a leggerlo tutto.Disegni bruttini sembrano degli anni ’70

  73. sbav sbav!!! di pi� di pi�!!!!!!

  74. Davvero bello sono per il si

  75. Grandissimi anche Psyren!!! Per� prima di stare in pari con lo jump ne avete di lavoro, continuate cos�! :biggrin:

    p.s. dato che con l’anno nuovo state pian piano cominciando a tradurre tutti i manga esistenti ( :tongue:), che ne dite di tradurre anche Code: breaker? :biggrin: :biggrin:

  76. of course yes!!! :sideways:

  77. molto bello come manga,sicuramente pu� essere sviluppato in maniera buona e quindi diventare intrigante,certo non sar� nella mia top 3,ma comunque lo seguir�,quindi il mio � un si

  78. bellissimo!!!!!!!!!!!!!!!!!dovete continuare a tradurlo!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  79. Mi � piaciuto il 1� capitolo , quindi io voto a favore x tenerlo!! e spero di poter continuare a leggere xk mi intriga molto

  80. molto molto interessante! mi piace davvero tanto! continuatelo,s�!^^

  81. Per me vale la pena che continuate… almeno per qualche altro capitolo… in modo da permetterci di farci un’idea pi� completa….
    Cmq per ora io voto si…

    CONTINUATE..GRAZIE!!”!!!!!!!

  82. Un manga veramente interessante e abbastanza innovativo con un grande potenziale a mio parere bisognerebbe continuarne la traduzione e complimenti Platone

  83. ovviamente si, per� vorrei anche soul eater 🙂

  84. Veramente bello m’ha colpito!SI MI PIACE! :w00t:

  85. carino… ma secondo me bisogna aspettare il secondo capitolo per dare un giudizio decente… questo mi � parso solo come l’introduzione del manga… cmq ho buone aspettative!!!

  86. bello a me piace… se poi voi dite che promette bene, allora mi fido!

  87. a me � piaciuto :biggrin:

  88. very good! interessante..

  89. scusate se torno a postare,ma molte cose che accadono su questo sito non hanno un filo logico…
    magari molti di voi non conoscevano Psyren e grazie a questo primo capitolo postato da Komixjam adesso sanno bene di cosa di tratta,ma tra tutti quelli che hanno commentato ed hanno scritto ” SI SI CONTINUATE,VOGLIAMO VEDERE COME SI SVOLGE LA STORIA ANDANDO AVANTI ECC…” che senso ha aspettare qui l’uscita dei rimanenti 52 capitoli quando HTT e JJT li hanno gia tradotti ed editati ed anche in qualit� ottima a mio parere!?
    come detto anche da Hidan questa volta non potete vantarvi di avere traduzioni dal japponese,cosa che potete vantare poi solo per naruto…
    Quindi,ditemi,non mi riferisco agli editor ed ai traduttori in quanto si son fatti il loro bel mazzo per tradurre ed editare questo primo capitolo,ma voi che commentate,ditemi la verit�! la sincera verit�!!!
    quanti di voi non si sono gi� iscritti ai due gruppi che ho citato per leggere i capitoli seguenti???
    o quanti di voi non avendo voglia di iscriversi sono andati a cercare tutti i capitoli su manga share e mangahelpers!??
    Sarebbe da ipocriti adesso leggere anche solo un utente che dice “IO NON L’HO FATTO”.
    Impossibile…
    Komixjam non sono nessuno per farlo ne � nel mio interesse che voi smettiate di fare questo manga.
    Avete gi� detto che volete farlo xke vi piace,e ne avete tutte le ragioni!
    sono pienamente in accordo con voi,ma questo quanto giover� al vostro nome?
    E’ possibile che da Psyren o da Fairy Tail molti dei vostri utenti si accorgano che non esistono solo le traduzioni del Blurry!!!
    E’ possibile che molti inizino a dire” minchia,non sapevo che ci fossero altri siti di scanalation oltre a komixjam,e cavolo questi hanno 20 progetti di traduzione in carico…komixjam invece solo 4 o 5…
    Oppure ” non vedo molta differenza tra queste traduzioni e quelle di komixjam…”
    Credetemi,se direte di no siete ipocriti anche voi,un sito come voi,con uno staff come il vostro,composto da persone molto intelligenti,sa benissimo che la gente se ne frega del lavoro che siti come voi fanno!
    per loro l’importante � leggere leggere e ancora leggere,poi cominciano le critiche,cominciano i paragoni…
    secondo me tutto questo non giova ne a voi ne a quelli che portano gia avanti questo progetto da piu di un anno.
    Vi informo inoltre che molto probabilmente e PURTROPPO Psyren verr� tolto dalla pubblicazione settimanale dello shonen jump…questo xk� non ha molto successo ne molti voti nelle classifiche settimanali della Shueisha…bakuman insegna 😉
    Occhio,ragazzi io non sono ne contro ne favorevole,ma potreste evitare tutto quello che vi ho detto e prendervi un bel manga nuovo che non edita nessun team e che leggero volentieri da voi! 🙂
    Saluti Gilby!

  90. [quote comment=”18572″]Hahahahahahahahahahaha!!!! ‘sto commento nn vi piacer�, ne sono sicuro, ma veramente mi avete fatto fare quattro risate con st’idea… per�, me ne spiegate il significato? cio�, volete cominciare un manga che conta 53 capitoli dall’inizio, occupando quindi i vostri editor per molto tempo, quando poi ci sono altri team che lo fanno gi�, sono al pari col jap e lo traducono come voi dall’inglese (quindi il vostro ritornello nn ha neanche senso in questo caso :lol:) il tempo � vostro e fateci ci� che volete ma nn vedo perch� degli utenti dovrebbero aspettare i vostri cap per leggerlo da voi quando poi in ita ci sono gi�… sono soprattuto stupito da quanta gente abbia accolto con gioia sta cosa… GilbyClarck83 ha gi� detto tutto ci� che si poteva dire quindi chiudo rigraziandovi, mi avete rallegrato un pessimo giorno… :lol:[/quote]

    Hidan, a parte questa ironia da stronzetto che puoi benissimo risparmiarti. Se ti facciamo ridere sei tu il primo ad essere risibile se ti ostini a riempirci di commenti. Concludo rispondendoti quello che ho risposto ad altra gente tempo fa. I manga noi li facciamo esclusivamente perch� ci piacciono. Non ci importa di stare a vedere quali fanno gli altri. Se qualcuno di noi vuole fare un manga e ci sono le risorse, lo facciamo. Punto e basta.
    Non vedo che senso abbia questa continua ironia mista a strafottenza che tu e chi per te perpetrate sul nostro blog. A me sembra che a te e ad altri sfugga un particolare: le cose qui si fanno per passione. Non abbiamo logiche commerciali da seguire, non dobbiamo vendere niente. Quindi possiamo fare quel che ci pare. Se agli utenti piace, bene, altrimenti amen. Chiaro, se poi una serie viene del tutto ignorata � ovvio che non la portiamo avanti. Quindi datevi un calmata, tanto ormai dovreste aver capito che:

    1) Non ci scomponiamo minimamente
    2) Non siamo stupidi 😉
    3) I nostri download non vengono intaccati dalla merda che ci tirate addosso, e i vostri neppure.

    Quindi.

    Poi, diciamo le cose come stanno. Guarda caso ve ne venite sempre fuori con questi commenti ogni volta che iniziamo un manga che seguite anche voi Hasta. Sar� un caso?

  91. non trovo corretto il fatto che cancelliate il mio personale parere…
    ci sono rimasto un po male in quanto vi ritenevo persone intelligenti e soprattutto aperte,questo vuol forse dimostrare che quello hce ho detto vi tagli in qualche modo la scena???
    mi auguro proprio di no…
    vi ripeto abortite questo manga e prendetene un altro,ci sono titoli assai carini e mensili…
    sulla stessa rivista dove sono pubblicati monster hunter e blazer drive ci sono nuovi manga interessanti come buster keel che se non sbaglio si trova appena al quarto capitolo,oppure spray king che � solo al primo…
    Non cancellate anche questo,preferisco di piu’ una risposta da qualcuno dello staff che vedere il mio commento/CONSIGLIO venire cancellato…

  92. mi spiace non poter piu commentare…il mio era solo un consiglio,anzi speravo di aver pubblicato un commento costruttivo…
    mi piacerebbe poter rispondere al Blurry che in effetti dimostra di aver ragione nella sua risposta in quanto non venendo retribuiti,economicamente parlando, lo fanno per passione.
    spero che questo lo pubblicate…anche perch� non mi sembra di aver intaccato il vostro buon nome…
    1

  93. 1)Blurry 4 President

    2)Psyren molto bello, sar� dura mettersi in pari ma secondo me il fumetto vale

  94. il manga viene gi� tradotto da hastateam, non vale la pena tradurre opere gi� prese da altri team, sarebbe meglio concentrarsi su quelle non ancora state toccate da nessuno

  95. molto ma molto bello, non ved l’ora del secondo capitolo :biggrin: :biggrin:
    NE HO VISTI DI MANGA E QUESTO A STOFFA hihi adesso mi vado a leggere i numeri mancanti

  96. interessante! vorrei proprio vedere come continua! :silly:

  97. Sono d’accordo con le parole del Blurry…alcune cose possono anche essere dette cn l’umilt� tipica di chi accetta il confronto…non condanno Hidan per aver espresso un parere…anzi per fortuna che le critiche sono di due tipi se no sai che palle pensarla tutti allo stesso modo…oggi sono stato uno dei primi ad esultare di questa notizia di Psyren targato Komixjam e devo dire che le parole di chi non � d’accordo a tal proposito le rispetto, ovviamente ritagliando l’arroganza e l’ironia spicciola per�…credo che entrambi i team facciano un ottimo lavoro e soprattutto entrambi i team lavorano per passione loro e di chi li segue…

  98. Piace molto anche a me!! Continuate a pubblicarlo!!! :tongue:

  99. mattissimo sto nuovo manga lo voglio leggere tutto
    ma ditemi continuerete a publicarlo vero !?
    dov’� che devo andare a votare perch� non ho capito molto bene
    vi prego datemi una risposta
    grazie infinite

  100. [quote comment=”18606″]scusate se torno a postare,ma molte cose che accadono su questo sito non hanno un filo logico…
    magari molti di voi non conoscevano Psyren e grazie a questo primo capitolo postato da Komixjam adesso sanno bene di cosa di tratta,ma tra tutti quelli che hanno commentato ed hanno scritto ” SI SI CONTINUATE,VOGLIAMO VEDERE COME SI SVOLGE LA STORIA ANDANDO AVANTI ECC…” che senso ha aspettare qui l’uscita dei rimanenti 52 capitoli quando HTT e JJT li hanno gia tradotti ed editati ed anche in qualit� ottima a mio parere!?
    come detto anche da Hidan questa volta non potete vantarvi di avere traduzioni dal japponese,cosa che potete vantare poi solo per naruto…
    Quindi,ditemi,non mi riferisco agli editor ed ai traduttori in quanto si son fatti il loro bel mazzo per tradurre ed editare questo primo capitolo,ma voi che commentate,ditemi la verit�! la sincera verit�!!!
    quanti di voi non si sono gi� iscritti ai due gruppi che ho citato per leggere i capitoli seguenti???
    o quanti di voi non avendo voglia di iscriversi sono andati a cercare tutti i capitoli su manga share e mangahelpers!??
    Sarebbe da ipocriti adesso leggere anche solo un utente che dice “IO NON L’HO FATTO”.
    Impossibile…
    Komixjam non sono nessuno per farlo ne � nel mio interesse che voi smettiate di fare questo manga.
    Avete gi� detto che volete farlo xke vi piace,e ne avete tutte le ragioni!
    sono pienamente in accordo con voi,ma questo quanto giover� al vostro nome?
    E’ possibile che da Psyren o da Fairy Tail molti dei vostri utenti si accorgano che non esistono solo le traduzioni del Blurry!!!
    E’ possibile che molti inizino a dire” minchia,non sapevo che ci fossero altri siti di scanalation oltre a komixjam,e cavolo questi hanno 20 progetti di traduzione in carico…komixjam invece solo 4 o 5…
    Oppure ” non vedo molta differenza tra queste traduzioni e quelle di komixjam…”
    Credetemi,se direte di no siete ipocriti anche voi,un sito come voi,con uno staff come il vostro,composto da persone molto intelligenti,sa benissimo che la gente se ne frega del lavoro che siti come voi fanno!
    per loro l’importante � leggere leggere e ancora leggere,poi cominciano le critiche,cominciano i paragoni…
    secondo me tutto questo non giova ne a voi ne a quelli che portano gia avanti questo progetto da piu di un anno.
    Vi informo inoltre che molto probabilmente e PURTROPPO Psyren verr� tolto dalla pubblicazione settimanale dello shonen jump…questo xk� non ha molto successo ne molti voti nelle classifiche settimanali della Shueisha…bakuman insegna 😉
    Occhio,ragazzi io non sono ne contro ne favorevole,ma potreste evitare tutto quello che vi ho detto e prendervi un bel manga nuovo che non edita nessun team e che leggero volentieri da voi! 🙂
    Saluti Gilby![/quote]

    mhh bel discorso con il classico giro di parole e riprese che si fanno a persone ritenute pi� stupide e/o da fregare.

    Se avessimo paura di HTT, JJT ecc non avremmo portato fairy tail indicando anche dove reperire i capitoli vecchi e non avremmo portato nemmeno psyren. Il visitatore � libero di reperire i capitoli dove vuole.

    Chiaramente, dove la traduzione fosse fatta direttamente dal giapponese, non si pu� negare la superiorit� della stessa ma, comunque, non ritorno alle solite solfe. Il visitatore decide.

    Questo progetto � iniziato volontariamente da due componenti dello staff, senza decisioni da parte di tutti come avvenuto in passato. Questa serie � quindi spinta dalla passione. Io chiaramente non fermer� questa passione e non mi preoccuper� di certo se psyren non fosse questo gran manga per lo shonen. La passione ha spinto Silv3r e Platone ad iniziare il manga ed a recuperare tutti i capitoli. Confido in loro.

    Ogni volta che proponiamo un manga sembra che ci sia la necessit� di farcelo cambiare… Mah…

    Aggiungo: invece di protestare ecc leggi… appare un “commento in fase di moderazione” o qualcosa del genere… deve essere approvato per i visitatori non registrati.

  101. carino ma secondo me ce ne sono altri che possono suscitare maggior interesse rispetto a questo (Code Breaker)

  102. bello cntinuate a tradurlo voglio vedere cm cntinua la trama � molto coinvolgente e realistica sembra un bel manga

  103. (prima o poi dovr� registrami… sto ancora cercando il tempo :angry: )
    Comunque :cheerful: mi piace Psyren! Per me che sono una novella lettrice d manga, ogni novit� � sempre bella :blush:
    Per�…
    …. :pouty:
    … ma perch� nessuno pensa mai a full metal alchemist? :cwy: :cwy: :cwy: :cwy:
    � il mio manga preferito lo sto leggendo in ingleseeee :cwy: :cwy:
    comunque siete sempre i pi� forti!! :wub: e vi adorooo :wub:

  104. Veramente molto bello e curioso a mio parere dovreste continuarlo

  105. [quote comment=”18607″]Poi, diciamo le cose come stanno. Guarda caso ve ne venite sempre fuori con questi commenti ogni volta che iniziamo un manga che seguite anche voi Hasta. Sar� un caso?[/quote]
    Sar� un caso che voi facciate sempre nostri manga? questo poi, l’abbiamo seguito fin dalla sua prima uscita jap, o meglio il nostro Yama l’ha seguito da sempre… per quanto riguarda “l’ironia da stronzetto” nn ho voluto risparmiarmela perch� � la prima cosa che mi � venuta in mente, e vi ho detto le cose come le ho pensate… strano caso, nessun utente ha quotato il mio commento, forse perch� l’avete tenuto in moderazione per qualche ora nonostante io sia registrato, cos� passato l’orario nn lo ha letto nessuno? ma bravi, bravi… lol deluso soprattuto dagli utenti che continuano a parlare come se foste sempre quelli un passo avanti agli altri, quelli che scoprono nuovi manga…
    [quote comment=”18622″]carino ma secondo me ce ne sono altri che possono suscitare maggior interesse rispetto a questo (Code Breaker)[/quote]
    L’avr� detto mille volte, serve a qualcosa vedere lo stesso manga in mille versioni diverse? ah, contenti voi :getlost:

  106. ma na cosa nn ho capito, tradurrete pure i capitoli settimanalmente o vi metterete in pari e poi lo seguirete?

  107. [quote comment=”18589″]che ne dite di tradurre anche Code: breaker? :biggrin: :biggrin:[/quote]
    Ma LOL, le mie traduzioni fanno cos� cagare, che non vi bastano? xD *probabilmente s� xD*
    Va beh, scherzi a parte (s�, stavo scherzando asd)… questa volta, con tutto il rispetto parlando, sarei d’accordo con chi dice che � un progetto un po’ “campato in aria”! Per carit�, � giusto tradurre i manga che piacciono (e ci mancherebbe altro asd), per�… ci son tanti bei manga che non hanno di versioni italiane e che sono cominciati da poco… dovete proprio beccare un manga che ha due progetti in pari con il jap, quando voi dovreste recuperare 53 capitoli? xD
    Poi, figuriamoci, sapere che il verbo di Psyren si sta diffondendo mi fa solo piacere, sperando che anche in Giappone cominci a piacere come fuori dai confini del paese del Sol Levante!
    Va beh, alla prossima! Ja ne!!

  108. ma nabari ? :angry:

  109. assolutamente s� 😎

  110. voto a favore della pubblicazione

  111. bello voglio vedere il seguito un bel si

  112. voto si si si si si si si

  113. wewe salve a tutti…
    Le notizie volano in fretta e sono stato avvertito che il JJT era stato citato in questa discussione!
    Tranquilli non sono qui per farvi guerra!!!
    Se non mi credete chiedete a Tankui!!!
    proprio qualche giorno fa ci siamo chiariti sullo scambio di affettuosi messaggini tra di noi avvenuto l’anno scorso….XD
    Spero che accettiate il mio commento!
    Io penso che anche se il Juin Jutsu Team e l’Hasta portano avanti questo progetto dall’inizio della sua pubblicazione,chiunque possa iniziarlo in qualunque momento…
    non voglio andare contro a nessuno ma se non la pensavo cosi sarei entrato nell’accordo!
    Chiunque e libero di fare quello che vuole,ed � certamente meglio vedere chi si impegna a cominciare dal primo capitolo invece di approfittare degli altri gruppi e partire direttamente dal capitolo 53!
    questa sarebbe stata una cosa per cui avrei commentato contro…
    tempo fa dopo che il mio team si � tradotto 50 capitoli di soul eater arriva un tizio e posta direttamente il 51 facendosi la pubblicit� che erano i piu veloci in italia…Grazie al C***O dico io XD
    E ste cose mi mandano in bestia! XD
    Qui � diverso anche se noi abbiamo fatto 53 capitoli loro hanno deciso di iniziare adesso,io non sono qui per dire di lasciar perdere,non mi interessa…
    anche xk� dubito che possa compromettere il lavoro che abbiamo fatto finora noi altri del JJT o dell’hasta…i nostri capitoli sono stati letti e riletti credo XD
    Certo � anche vero che ho finito i manga interessanti da leggere da parte degli altri Team che conosco all’infuori del mio XD
    Di conseguenza se scieglieste un manga nuovo che non fa ancora nessuno…XD b� lo leggerei xD
    ciao raga!!!

  114. [quote comment=”18627″][quote comment=”18607″]Poi, diciamo le cose come stanno. Guarda caso ve ne venite sempre fuori con questi commenti ogni volta che iniziamo un manga che seguite anche voi Hasta. Sar� un caso?[/quote]
    Sar� un caso che voi facciate sempre nostri manga? questo poi, l’abbiamo seguito fin dalla sua prima uscita jap, o meglio il nostro Yama l’ha seguito da sempre… per quanto riguarda “l’ironia da stronzetto” nn ho voluto risparmiarmela perch� � la prima cosa che mi � venuta in mente, e vi ho detto le cose come le ho pensate… strano caso, nessun utente ha quotato il mio commento, forse perch� l’avete tenuto in moderazione per qualche ora nonostante io sia registrato, cos� passato l’orario nn lo ha letto nessuno? ma bravi, bravi… lol deluso soprattuto dagli utenti che continuano a parlare come se foste sempre quelli un passo avanti agli altri, quelli che scoprono nuovi manga…
    [quote comment=”18622″]carino ma secondo me ce ne sono altri che possono suscitare maggior interesse rispetto a questo (Code Breaker)[/quote]
    L’avr� detto mille volte, serve a qualcosa vedere lo stesso manga in mille versioni diverse? ah, contenti voi :getlost:[/quote]

    beh questo ragionamento dovresti farlo su tutti quelli che traducete no?

  115. certo che si!sono troppo curioso

  116. moooolto interessante e se mi dite che diventa ancora meglio voglio assolutamente vedere il seguito quindi voto si!!

  117. [quote comment=”18638″][quote comment=”18627″][quote comment=”18607″]Poi, diciamo le cose come stanno. Guarda caso ve ne venite sempre fuori con questi commenti ogni volta che iniziamo un manga che seguite anche voi Hasta. Sar� un caso?[/quote]
    Sar� un caso che voi facciate sempre nostri manga? questo poi, l’abbiamo seguito fin dalla sua prima uscita jap, o meglio il nostro Yama l’ha seguito da sempre… per quanto riguarda “l’ironia da stronzetto” nn ho voluto risparmiarmela perch� � la prima cosa che mi � venuta in mente, e vi ho detto le cose come le ho pensate… strano caso, nessun utente ha quotato il mio commento, forse perch� l’avete tenuto in moderazione per qualche ora nonostante io sia registrato, cos� passato l’orario nn lo ha letto nessuno? ma bravi, bravi… lol deluso soprattuto dagli utenti che continuano a parlare come se foste sempre quelli un passo avanti agli altri, quelli che scoprono nuovi manga…
    [quote comment=”18622″]carino ma secondo me ce ne sono altri che possono suscitare maggior interesse rispetto a questo (Code Breaker)[/quote]
    L’avr� detto mille volte, serve a qualcosa vedere lo stesso manga in mille versioni diverse? ah, contenti voi :getlost:[/quote]

    beh questo ragionamento dovresti farlo su tutti quelli che traducete no?[/quote]
    Quelli che traduciamo li abbiamo iniziati quando nn li faceva nessuno, ed ancora ora ti sfido a trovare altri team italiani che facciano Kimi no Iru Machi o Code: Breaker o Mx0 o Eyeshield 21, e che lo inizino dal primo cap…

  118. veramnete molto bello e accattivante.sarebbe bello continuare,il protagonista assomiglia a Kurosaki Ichigo di BLEACH:)

  119. [quote comment=”18627″][quote comment=”18607″]Poi, diciamo le cose come stanno. Guarda caso ve ne venite sempre fuori con questi commenti ogni volta che iniziamo un manga che seguite anche voi Hasta. Sar� un caso?[/quote]
    Sar� un caso che voi facciate sempre nostri manga? questo poi, l’abbiamo seguito fin dalla sua prima uscita jap, o meglio il nostro Yama l’ha seguito da sempre… per quanto riguarda “l’ironia da stronzetto” nn ho voluto risparmiarmela perch� � la prima cosa che mi � venuta in mente, e vi ho detto le cose come le ho pensate… strano caso, nessun utente ha quotato il mio commento, forse perch� l’avete tenuto in moderazione per qualche ora nonostante io sia registrato, cos� passato l’orario nn lo ha letto nessuno? ma bravi, bravi… lol deluso soprattuto dagli utenti che continuano a parlare come se foste sempre quelli un passo avanti agli altri, quelli che scoprono nuovi manga…
    [quote comment=”18622″]carino ma secondo me ce ne sono altri che possono suscitare maggior interesse rispetto a questo (Code Breaker)[/quote]
    L’avr� detto mille volte, serve a qualcosa vedere lo stesso manga in mille versioni diverse? ah, contenti voi :getlost:[/quote]

    In compenso vedo che continui a fare un uso molto disinvolto della tagboard del forum degli Hasta. Vai avanti cos�, mi stai servendo l’occasione d’oro su un apiatto d’argento 🙂

    Poi, chi ha mai detto di aver “scoperto” nuovi manga? Sai leggere? Ci apiace una manga = lo facciamo, conosciuto o meno che sia. I manga non li scopre nessuno, escono e basta, e finora abbiamo sempre fatto manga molto conosciuti (a parte Kure-Nai, che esce sullo square e per il suo carattere stesso � solo per pochi appassionati).

    Molto deluso sono io da Yamato, che su questo blog era sempre stato molto educato e pensavo che avesse veramente intenzione di intavolare discussioni amichevoli, quando invece sulla vostra tagboard fa battutine quasi al tuo livello.

    Non so pi� che dirti onestamente. Tanto qualsiasi cosa venga detta voi Hasta – nessuno escluso – rigirate la frittata o ignorate bellamente i nostri chiarimenti e le nostre spiegazioni.

    Tanto pi� che proprio voi Hasta mi diceste, un giorno che “per cominciare una serie che altri team stanno gi� facendo bisogna per correttezza partire dal primo capitolo”. E cos� abbiamo fatto. Per Fairy Tails per� nessuno si � lamentato del fatto che non siamoa partiti dal primo capitolo? Sar� mica perch�a abbaiamoa fatto pubblicit� – per dovere di correttezza -a chi gi� ci aveva lavorato intensamente su? Mumble mumble.

    Se tanto mi da tanto, quest’ennesima ondata di criticismo insensato (perch� � sensato criticare traduzioni e lavoro grafico, miei cari, ma non scelte di questo tipo e con questo linguaggio) conferma antichi sospetti 🙂

    Tu continua cos�, Hidan, continua cos� e vedrai che andr� tutto alla grande.

  120. bello molto bello voto si :w00t:

  121. [quote comment=\”18637\”]wewe salve a tutti…
    Le notizie volano in fretta e sono stato avvertito che il JJT era stato citato in questa discussione!
    Tranquilli non sono qui per farvi guerra!!!
    Se non mi credete chiedete a Tankui!!!
    proprio qualche giorno fa ci siamo chiariti sullo scambio di affettuosi messaggini tra di noi avvenuto l\’anno scorso….XD
    Spero che accettiate il mio commento!
    Io penso che anche se il Juin Jutsu Team e l\’Hasta portano avanti questo progetto dall\’inizio della sua pubblicazione,chiunque possa iniziarlo in qualunque momento…
    non voglio andare contro a nessuno ma se non la pensavo cosi sarei entrato nell\’accordo!
    Chiunque e libero di fare quello che vuole,ed � certamente meglio vedere chi si impegna a cominciare dal primo capitolo invece di approfittare degli altri gruppi e partire direttamente dal capitolo 53!
    questa sarebbe stata una cosa per cui avrei commentato contro…
    tempo fa dopo che il mio team si � tradotto 50 capitoli di soul eater arriva un tizio e posta direttamente il 51 facendosi la pubblicit� che erano i piu veloci in italia…Grazie al C***O dico io XD
    E ste cose mi mandano in bestia! XD
    Qui � diverso anche se noi abbiamo fatto 53 capitoli loro hanno deciso di iniziare adesso,io non sono qui per dire di lasciar perdere,non mi interessa…
    anche xk� dubito che possa compromettere il lavoro che abbiamo fatto finora noi altri del JJT o dell\’hasta…i nostri capitoli sono stati letti e riletti credo XD
    Certo � anche vero che ho finito i manga interessanti da leggere da parte degli altri Team che conosco all\’infuori del mio XD
    Di conseguenza se scieglieste un manga nuovo che non fa ancora nessuno…XD b� lo leggerei xD
    ciao raga!!![/quote]

    Idol sei un grande!…ti stimo fratelloXDihih :biggrin:

  122. [quote comment=”18646″]Molto deluso sono io da Yamato, che su questo blog era sempre stato molto educato e pensavo che avesse veramente intenzione di intavolare discussioni amichevoli, quando invece sulla vostra tagboard fa battutine quasi al tuo livello.[/quote]
    No, aspetta, io ho fatto solo un commento ironico, ma assolutamente senza nessuna ferocia o voglia di criticare.
    Anzi, grazie di avermi citato perch� almeno lo metto in chiaro: io sono una persona che scherza molto e che fa spesso battute, ma solo per il gusto di farle. Cio�, per carit�, so anche usare l’ironia in modo feroce, ma non era quello il caso.
    Adesso non ricordo parola per parola la battuta, per� (correggimi se sbaglio) era sul fatto che Psyren era l’ennesimo manga che cominciavate che facevano altri team: ti assicuro che a me non me ne pu� fregare di meno di quante persone fanno un manga piuttosto che un altro, se non per il fatto che lo vedo come un’occasione persa di farne di nuovi (ma quello solo perch� sono io che vorrei poter tradurre tutti i manga che leggo, quindi anche in questo caso � un ragionamento che porto rispetto a me stesso). Non per nulla anche il mio commento di prima � stato ironico e scherzoso fino all’ultima frase, che � quella pi� importante: vedere che Psyren viene diffuso mi fa solo piacere perch� a me piace molto come manga, e comunque voi avete un bacino d’utenza che sar� anche diverso dal nostro, e questo porta il manga ad essere conosciuto da pi� persone.
    Come detto prima, spero solo che faccia successo anche in Giappone, dal momento che non vorrei trovarmelo droppato dai fottuti giapponesi, come rischiava di essere quest’estate (che c’erano 5/6 avvisi di drop di Psyren a settimana)!
    Detto questo, spero sia tutto chiarito, in quanto non ho assolutamente intenzione di fare polemica. Se hai altre recriminazioni, sono qui per ascoltare (leggere, a dire il vero xD) e chiarire perch� voglio evitare che ci siano contrasti e malumori per equivoci basati solo su una parte molto ironica e scherzosa del mio carattere!

  123. Disegno non pessimo ma decisamente piatto. In compenso la storia, che ha un che di intortante, intriga. O Komixjam, deliziaci con codesto manga. Riguardo agli Hasta si commentano da soli. Ho paura che per� Psyren non avr�, almeno qui, molto successo, in quanto dovete mettervi in pari di non poco, mentre un lettore potrebbe benissimo seguirlo su un altro sito. Io sono cmunque favorevole al continuo di questo manga che potrebbe avere notevoli sviluppi.

  124. uau stupendo! pi� di 60 pagine lette in un soffio! La mia risposta � un bel Si!! :cheerful:

  125. ciao,
    seguo da tempo komixjam per Naruto, One Piece e Bleach,
    e seguo gli Hasta per tutto il resto (Gantz su tutti :biggrin:)

    personalmente trovo un po’ inutile tradurre in tanti lo stesso manga, ma non mi pare sia illegale e soprattutto non mi pare danneggi nessuno…
    anche se sarebbe stato meglio dedicare queste energie su nuovi manga, almeno si provavano strade nuove…

    e non litigate, magari Hidan si sar� espresso con un tono sbagliato ma Blurry non sei da meno…

  126. Inoltre voglio anche sottolineare che per un sacco di utenti il manga non era ancora conosciuto quindi almeno per tutti loro � stata una nuova scoperta.
    Dico “tutti loro” perch� abbiamo avuto un’affluenza di download moolto sostanziosa, questo vuol dire diffondere un manga e non lo ritengo assolutamente uno sbaglio o una sfida. Probabilmente voi l’avete presa come tale ma come non ci si stancher� mai di ribadire � nato tutto dalla passione (posso confermarlo personalmente in quanto ho assistito all’ascesa della traduzione di Platone XD) tutto ci� � stato mosso dalla sua buona volont�, nient’altro.

  127. [quote comment=”18646″]In compenso vedo che continui a fare un uso molto disinvolto della tagboard del forum degli Hasta. Vai avanti cos�, mi stai servendo l’occasione d’oro su un apiatto d’argento :)[/quote]
    E quindi? � un reato? nn credo, anzi, posso dire ci� che mi pare… e poi nn eri tu quello che diceva che eravamo solo noi a rompere e voi nn venivate mai sul nostro forum a vedere ci� che scrivevamo?[quote comment=”18650″]Riguardo agli Hasta si commentano da soli.[/quote]
    O beh, scusa eh, ma se a me nn va a genio una cosa la dico, mi s� trattenuto su FT nonostante l’abbiano iniziato dal cap 116 mandado a belle donne tutto ci� che uno ha fatto prima, ma qu� voglio d� ci� che penso… e poi hai mai letto un nostro manga? ci commentiamo da soli? sar� scemo io che nn capisco quale sarebbe questo commento che ci facciamo da soli? commenta ci� che facciamo, sentiamo cos’hai da dire…

  128. [quote comment=”18653″]Inoltre voglio anche sottolineare che per un sacco di utenti il manga non era ancora conosciuto quindi almeno per tutti loro � stata una nuova scoperta.
    Dico “tutti loro” perch� abbiamo avuto un’affluenza di download moolto sostanziosa, questo vuol dire diffondere un manga e non lo ritengo assolutamente uno sbaglio o una sfida. Probabilmente voi l’avete presa come tale ma come non ci si stancher� mai di ribadire � nato tutto dalla passione (posso confermarlo personalmente in quanto ho assistito all’ascesa della traduzione di Platone XD) tutto ci� � stato mosso dalla sua buona volont�, nient’altro.[/quote]
    Ma nn dico che nn ci sia passione, ma che sapete bene, almeno voi, quali manga sono gi� seguiti, se a uno piace un manga nn si mette a tradurlo dopo averlo per altro gi� letto in ita (a quanto ho capito l’ha gi� letto, no?) siceramente, � solo una perdita di tempo senza capo ne coda a mio parere ‘sta cosa…

  129. Comunque i nostri nuovi progetti sono Mx0 ed Eyeshield 21 😉

  130. [quote comment=”18655″][quote comment=”18653″]Inoltre voglio anche sottolineare che per un sacco di utenti il manga non era ancora conosciuto quindi almeno per tutti loro � stata una nuova scoperta.
    Dico “tutti loro” perch� abbiamo avuto un’affluenza di download moolto sostanziosa, questo vuol dire diffondere un manga e non lo ritengo assolutamente uno sbaglio o una sfida. Probabilmente voi l’avete presa come tale ma come non ci si stancher� mai di ribadire � nato tutto dalla passione (posso confermarlo personalmente in quanto ho assistito all’ascesa della traduzione di Platone XD) tutto ci� � stato mosso dalla sua buona volont�, nient’altro.[/quote]
    Ma nn dico che nn ci sia passione, ma che sapete bene, almeno voi, quali manga sono gi� seguiti, se a uno piace un manga nn si mette a tradurlo dopo averlo per altro gi� letto in ita (a quanto ho capito l’ha gi� letto, no?) siceramente, � solo una perdita di tempo senza capo ne coda a mio parere ‘sta cosa…[/quote]
    Questa � la tua opinione personale e va benissimo, ma non mi sembra corretto dire ad altri che il proprio lavoro � solo una perdita di tempo

  131. Cipooo pure tu no:biggrin:…nn gettiamo benzina sul fuoco se no qui la situazione diventa simile a quella della Striscia di Gaza 🙁

  132. Cipooo pure tu no:biggrin:�nn gettiamo benzina sul fuoco se no qui la situazione diventa simile a quella della Striscia di Gaza 🙁 :biggrin:

  133. [quote comment=”18658″]non mi sembra corretto dire ad altri che il proprio lavoro � solo una perdita di tempo[/quote]
    Hai ragione, ecco un’altro mio errore…

  134. Xk� sotto al mio commento � uscito l’avviso: Your comment is awaiting moderation?…nn mi era mai uscito prima d’ora 🙁

  135. io direi che mi piace, devo dire che c’� tanto lavoro da fare…seogni capitolo � cos� lungo ci sar� da sparasri. fossi in voi smetterei d pubblicare fairy tail e introdurre questo nouvo manga. cmq bellissimo

  136. io sinceramente non andr� a leggere psyren fatto da altri team perche se il jam ha deciso di farlo e io in questo momento seguo i miei manga preferiti da loro non vedo perche dovrei andare su altri team per leggere cose che potrei troverei sulla mia HOMEPAGE del browser…semplicemente aspetto che si portano in pari per leggerlo…l’unico che seguir� al di fuori del jam sar� fairy tail perche mi scoccia leggerlo dal numero 116 che non capirei un tubo quindi me lo cerco su mangahelpers.

    comunque sia per me questo manga e da portare avanti mi intriga parecchio voglio sapere chi e nemesis Q ��

  137. billo billo billo spero che continui :biggrin:

  138. Hidan… Non commento i tuoi interventi poich� si commentano da soli tuttavia finiscila di dire quanto sia meglio il tuo team o casso i commenti per spam. 😉

  139. Come al solito si cade in discussioni spicciole che lasciano il tempo che trovano…
    Non capisco che diavolo di problema vi crei il fatto che anche noi facciamo Psyren, a me personalmente piace, quindi lo edito. Punto e basta.
    Visto che vi reputo persone intelligenti so per certo che siete consapevoli del fatto che tutta questa discussione, al posto di screditarvi, vi mette solo in rasalto dato che fa pubblicit� al vostro team e inoltre comunica alla nostra intera community che voi avete gi� disponibili 50 capitoli da leggere di ottima qualit� (e avete letto quanto siano curiosi di veder proseguire questo Psyren,o no?)!
    Per cui pi� che danneggiare i vostri “download” questo “ambaradam” li tirer� solo su.
    E dite di non temere la competizione, perci� la causa delle vostre preoccupazioni dovrebbe non esistere!
    Quindi per una volta finiamola di nasconderci dietro un dito e ammettiamo semplicemente che anche il fatto che respiriamo vi d� enormemente fastidio, credetemi sarei meno amareggiato a sentirmelo dire dritto e pulito in faccia piuttosto che stare a fare sti giochini un mese si e l’altro no.

  140. [quote comment=”18657″]Comunque i nostri nuovi progetti sono Mx0 ed Eyeshield 21 ;)[/quote]

    Aahhahahahha!!Vai cipo!!W la bacheca! :ninja:

  141. Vabb� basta, ci� che volevo dire l’ho detto… la finisco qu�…

  142. [quote comment=”18667″]Non capisco che diavolo di problema vi crei il fatto che anche noi facciamo Psyren, a me personalmente piace, quindi lo edito. Punto e basta.[/quote]
    Quoto su tutta la linea, non vedo perch� si debba rendere conto a qualcuno del proprio operato…

  143. [quote comment=”18654″][quote comment=”18650″]Riguardo agli Hasta si commentano da soli.[/quote]
    O beh, scusa eh, ma se a me nn va a genio una cosa la dico, mi s� trattenuto su FT nonostante l’abbiano iniziato dal cap 116 mandado a belle donne tutto ci� che uno ha fatto prima, ma qu� voglio d� ci� che penso… e poi hai mai letto un nostro manga? ci commentiamo da soli? sar� scemo io che nn capisco quale sarebbe questo commento che ci facciamo da soli? commenta ci� che facciamo, sentiamo cos’hai da dire…[/quote]
    Non mi sembra di aver dubitato della qualit� dei vostri lavori. Non ho le competenze per farlo ed oltretutto scarico TUTTO da Komixjam. Le ragioni delle miei critiche sono gi� state espresse qu� sopra dagli admin, inutile ripetere… Comunque se scarico da Komixjam un motivo c’�. Posso anche aspettare i capitoli, se sono fatti bene e da persone a cui mi fa piacere che ci sia una persona che scarica da loro in pi�.

  144. Semplicemente….M-I-T-I-C-O!

  145. molto bello :w00t: :w00t: :w00t: :w00t: :w00t:

  146. Admin qua si sta degenerando…se continua cos� ogniuno spara la sua che, anche se sentita e giusta, pu� alimentare le fiamme nere tipo quelle di Hitachi :biggrin:

  147. [quote comment=”18677″]Admin qua si sta degenerando…se continua cos� ogniuno spara la sua che, anche se sentita e giusta, pu� alimentare le fiamme nere tipo quelle di Hitachi :biggrin:[/quote]

    Hitachi senza la H prima si scrive!

    Ecco ora mi tocca usare il mangekyou sharingan e farti arrosto…io non lo so! :biggrin:

    O.T.
    DAl nick direi che sei decisamente un fan dei Negramaro e devo dirti che quel LP che usi come nick � a dir poco mitico!

  148. ottimo…mi ha preso bene sta roba!!!! sono a favore!!!

  149. Si molto bello. Spero vivamente che continuiate a pubblicarlo, ha del potenziale.
    I disegni ricordano Kubo.

  150. auhauhauhauhauhauhauh che idiota che sono Itachi � diventato un televisore praticamente :biggrin:…sei mitico conosci l’origine del mio nick che bello :biggrin:…sono conoscente nonch� loro fan :biggrin:

  151. [quote comment=”18606″]ma tra tutti quelli che hanno commentato ed hanno scritto ” SI SI CONTINUATE,VOGLIAMO VEDERE COME SI SVOLGE LA STORIA ANDANDO AVANTI ECC…” che senso ha aspettare qui l’uscita dei rimanenti 52 capitoli quando HTT e JJT li hanno gia tradotti ed editati ed anche in qualit� ottima a mio parere!?
    […]
    ma voi che commentate,ditemi la verit�! la sincera verit�!!!
    quanti di voi non si sono gi� iscritti ai due gruppi che ho citato per leggere i capitoli seguenti???
    o quanti di voi non avendo voglia di iscriversi sono andati a cercare tutti i capitoli su manga share e mangahelpers!??
    Sarebbe da ipocriti adesso leggere anche solo un utente che dice “IO NON L’HO FATTO”.
    Impossibile…[/quote]

    Io non l’ho fatto. Non ho tutta ‘sta fretta. :wassat:
    Preferisco commentare i capitoli con gli altri utenti di Komixjam che non conoscono la storia, man mano che verranno pubblicati qui.

  152. Si, spero che continuate la traduzione di questo manga che promette di diventare un successo….

  153. come primo capitolo � bello poi vediamo come va avanti la storia

  154. Mmm si, l’ho letto e l’ho trovato interessante. Lo stile simil-bleach, che � un altro fumetto che ho appena iniziato mi piace, e la storia potrebbe risultare coinvolgente, ma anche prevedibile. Sono molto curioso di continuare a leggerlo.

  155. [quote comment=\”18648\”][quote comment=\\\”18637\\\”]wewe salve a tutti…
    Le notizie volano in fretta e sono stato avvertito che il JJT era stato citato in questa discussione!
    Tranquilli non sono qui per farvi guerra!!!
    Se non mi credete chiedete a Tankui!!!
    proprio qualche giorno fa ci siamo chiariti sullo scambio di affettuosi messaggini tra di noi avvenuto l\\\’anno scorso….XD
    Spero che accettiate il mio commento!
    Io penso che anche se il Juin Jutsu Team e l\\\’Hasta portano avanti questo progetto dall\\\’inizio della sua pubblicazione,chiunque possa iniziarlo in qualunque momento…
    non voglio andare contro a nessuno ma se non la pensavo cosi sarei entrato nell\\\’accordo!
    Chiunque e libero di fare quello che vuole,ed � certamente meglio vedere chi si impegna a cominciare dal primo capitolo invece di approfittare degli altri gruppi e partire direttamente dal capitolo 53!
    questa sarebbe stata una cosa per cui avrei commentato contro…
    tempo fa dopo che il mio team si � tradotto 50 capitoli di soul eater arriva un tizio e posta direttamente il 51 facendosi la pubblicit� che erano i piu veloci in italia…Grazie al C***O dico io XD
    E ste cose mi mandano in bestia! XD
    Qui � diverso anche se noi abbiamo fatto 53 capitoli loro hanno deciso di iniziare adesso,io non sono qui per dire di lasciar perdere,non mi interessa…
    anche xk� dubito che possa compromettere il lavoro che abbiamo fatto finora noi altri del JJT o dell\\\’hasta…i nostri capitoli sono stati letti e riletti credo XD
    Certo � anche vero che ho finito i manga interessanti da leggere da parte degli altri Team che conosco all\\\’infuori del mio XD
    Di conseguenza se scieglieste un manga nuovo che non fa ancora nessuno…XD b� lo leggerei xD
    ciao raga!!![/quote]

    Idol sei un grande!…ti stimo fratelloXDihih :biggrin:[/quote]

    We fratello ma per caso sei lo stesso a000577 che in questo preciso momento sta visitando ed � iscritto al mio foro? :cheerful:

  156. E’ davvero bellissimo questo Psyren!!!!
    L’ho finito da mezz’ora e mi devo ancora riprendere!!
    Non c’� ke dire: avete fatto per l’ennesima volta un grande colpo, ora spero davvero ke continuate a lavorarci, mi piace davvero tantissimo!

    ciao a tutti e W kj!!

  157. x Silv3r: ma sul forum usi lo stesso nick?…ho provato a trovarti ma nulla…ciaooo^^

  158. si promette bene io quoto a favore… quei commenti sullo spreco di tempo tante chiacchiere inutili,in quanto lo fanno perch� hanno passione x questa serie e chi � fan do komixjam li appoggia pienamente …daje reg� 😉

  159. Ma � GRANDIOSO questo Psyren (“hai mai sognato una pecora parlante” lol – ancora non la smetto di ridere): grazie per avermelo fatto conoscere, Komixjam. Siete grandi!! Non fermatevi: fate come sempre un ottimo lavoro

  160. [quote comment=”18692″]x Silv3r: ma sul forum usi lo stesso nick?…ho provato a trovarti ma nulla…ciaooo^^[/quote]

    Il nick �: Silv3r 😉

  161. Concludo compiacendomi per la risoluzione di questo piccolo diverbio.

    Yamato, sono contento di constatare che le tue intenzioni siano serie e civili come avevo inteso inizialmente.

    Hidan, io e te dovremmo fare una chiacchierata su msn, dimostri di non sapere molte cose che penso dovresti sapere. E sappi che mi dispiace moltissimo quando leggo commenti come il tuo iniziale, trovo deprimente che si arrivi ad essere cos� astiosi verso un team “concorrente” in un mondo in cui non si guadagna nulla, al massimo qualche DL in pi� o in meno.

    Ripeto, e voglio che sia chiaro: mi va benissimo quando si discute e si criticano traduzioni ed editing (a parte quando mi vengono a rompere i coglioni con questa storia del dialetto, ormai l’ho detto e ridetto XD), perch� sono giustamente argomenti di discussione sui quali pu� nascere un confronto fertile. Sempre che sia confronto, e non un tentativo qualunque di gettare merda.

    Ma non sopporto che si insinuino cose come quelle che sono venute fuori stasera. Non ne abbiamo mai dato il bench� minimo motivo, e penso che dovreste tutti cercare di mettervi bene in testa che a noi, di quello che fanno gli Hasta o i JJT o chi per loro, al massimo leggiamo i vostri lavori per vedere se possiamo trarne spunto per migliorarci. Della competizione non ce ne sbatte assolutamente niente. Noi abbiamo il nostro obbiettivo e ci interessa solo quello. Passo e chiudo.

  162. Ps. scusate il doppio post – ma vorrei aggiungere qualcosa. Visto tutto il casino che si � scatenato perch� avete iniziato a tradurre roba gi� tradotta da altri, ho pensato di verificare personalmente. Ho appena finito di leggere la scan del cap 001 degli Hasta. Non so gli ultimi capitoli (sicuramente con l’ esperienza saranno migliorati), ma per quello che ho potuto leggere trovo che le vostre scan siano migliori, sia dal punto di vista qualitativo che della traduzione: nei dialoghi le differenze sono piccole, tuttavia nelle vostre scan le espressioni vengono rese meno letteralmente -ed � un bene, perch� tradurre letteralmente da altre lingue significa “uccidere” la scorrevolezza e la spigliatezza delle espressioni- rendendo molto pi� maturale la lettura. GRAZIE. E di nuovo, vi prego continuate

  163. Ho letto una decina di numeri, il primo era interessante, gli altri meno. Personalmente non mi � piaciuto. L’ambientazione alla “ken il guerriero” + viaggi nel tempo � una combo che difficilmente trovo digeribile :tongue:

    Quindi il mio voto � un grasso NO.

    E poi raga, parliamoci chiaro !! state mettendo troppa carne a cuocere !! Gi� manga storici come bleach e onepiece riuscite a farli con grossi ritardi, kurenai � fermo al n 3 da infinito tempo, bakuman esce solo in concomitanza al miracolo del sangue di S.Gennaro, e TEMO che pure il gradevolissimo fairy tail, faccia la medesima fine.

    Komixjam � risaputo fa prodotti di qualit� (bench� ultimamente si sono visti diversi errori/orrori grammaticali e/o di battitura a causa probabilmente della fretta), ma, vedere che altri team (meno abili di voi), riescono a produrre lavori meno raffinati con costanza � abbastanza deludente.

    se poi, proprio insistente per fare anche psyrien, imho, droppate quella cagata pazzesca di bakuman o quella tavanata galattica di kurenai!! :devil: uhuhuh che dite, s’� capito che quei due manga non mi piacciono proprio ? ihihihihih :tongue:

  164. eccolo la XD adesso si creano paragoni inutili XD
    l’aveva gia detto qualcuno mi sembra e si � avverato!

  165. Ho visto che gi� i commenti sono una caterva e, poich� noto la presenza del secondo capitolo, probabilmente si � gi� deciso di continuare con questa serie, ma voglio esprimere ugualmente il mio consenso.

    Sembra un’opera promettente, forse non troppo impegnativa, ma piacevole da leggere. Credo possa meritare (Y)

  166. [quote comment=”18690″][quote comment=\”18648\”][quote comment=\\\”18637\\\”]wewe salve a tutti…
    Le notizie volano in fretta e sono stato avvertito che il JJT era stato citato in questa discussione!
    Tranquilli non sono qui per farvi guerra!!!
    Se non mi credete chiedete a Tankui!!!
    proprio qualche giorno fa ci siamo chiariti sullo scambio di affettuosi messaggini tra di noi avvenuto l\\\’anno scorso….XD
    Spero che accettiate il mio commento!
    Io penso che anche se il Juin Jutsu Team e l\\\’Hasta portano avanti questo progetto dall\\\’inizio della sua pubblicazione,chiunque possa iniziarlo in qualunque momento…
    non voglio andare contro a nessuno ma se non la pensavo cosi sarei entrato nell\\\’accordo!
    Chiunque e libero di fare quello che vuole,ed � certamente meglio vedere chi si impegna a cominciare dal primo capitolo invece di approfittare degli altri gruppi e partire direttamente dal capitolo 53!
    questa sarebbe stata una cosa per cui avrei commentato contro…
    tempo fa dopo che il mio team si � tradotto 50 capitoli di soul eater arriva un tizio e posta direttamente il 51 facendosi la pubblicit� che erano i piu veloci in italia…Grazie al C***O dico io XD
    E ste cose mi mandano in bestia! XD
    Qui � diverso anche se noi abbiamo fatto 53 capitoli loro hanno deciso di iniziare adesso,io non sono qui per dire di lasciar perdere,non mi interessa…
    anche xk� dubito che possa compromettere il lavoro che abbiamo fatto finora noi altri del JJT o dell\\\’hasta…i nostri capitoli sono stati letti e riletti credo XD
    Certo � anche vero che ho finito i manga interessanti da leggere da parte degli altri Team che conosco all\\\’infuori del mio XD
    Di conseguenza se scieglieste un manga nuovo che non fa ancora nessuno…XD b� lo leggerei xD
    ciao raga!!![/quote]

    Idol sei un grande!…ti stimo fratelloXDihih :biggrin:[/quote]

    We fratello ma per caso sei lo stesso a000577 che in questo preciso momento sta visitando ed � iscritto al mio foro? :cheerful:[/quote]

    Sisi sono io^^

  167. [quote comment=”18697″]Ps. scusate il doppio post – ma vorrei aggiungere qualcosa. Visto tutto il casino che si � scatenato perch� avete iniziato a tradurre roba gi� tradotta da altri, ho pensato di verificare personalmente. Ho appena finito di leggere la scan del cap 001 degli Hasta. Non so gli ultimi capitoli (sicuramente con l’ esperienza saranno migliorati), ma per quello che ho potuto leggere trovo che le vostre scan siano migliori, sia dal punto di vista qualitativo che della traduzione: nei dialoghi le differenze sono piccole, tuttavia nelle vostre scan le espressioni vengono rese meno letteralmente -ed � un bene, perch� tradurre letteralmente da altre lingue significa “uccidere” la scorrevolezza e la spigliatezza delle espressioni- rendendo molto pi� maturale la lettura. GRAZIE. E di nuovo, vi prego continuate[/quote]

    mad� mo si scatena l’inferno… :biggrin:
    domani non vado a scuola e quindi posso scrivere un commento sostanzioso, sebbene io stesso odio i commenti lunghi, cercher� di spicciarmi.
    1) Idol ancora una volta si � dimostrato un Signore. Ti stimo e ammiro il tuo lavoro. Si vede che meriti la fama che ha il tuo forum.
    2) Sono estremamente stufo di vedere per ogni nuovo capitolo valanghe di commenti negativi da parte di, guarda caso, team “avversari” (perch� � inutile negare la rivalit�, che � normale quando si lavora nello stesso settore).
    3) Anche il Blurry si � distinto, anche se il primo commento � stato un po’ forte… molti utenti stimano la tua traduzione japponese-italiano e non mi vergogno che solo per questo motivo i tuoi capitoli di Naruto sono gi� migliori di quelli japponese-inglese-italiano.
    4) Per quanto riguarda il manga apprezzo molto la traduzione, che si fa seguire. Ho riscontrato solo 3 errori. Devo dire purtroppo che sotto questo profilo i capitoli (Kure-nai, Bakuman, Naruto e ora Psyren – quelli che seguo -) presentano innumerevoli errori, che a volte segnalo nel commento, altre volte per pigrizia e per non affliggervi, evito di farlo. Tuttavia, almeno per me, non trovare errori � molto importante. A questo proposito (scusate se ne approfitto) mi vorrei proporre come Quality Checker per i capitoli (Admin tu hai il mio contatto msn mazzacane93 ecc…
    5) Per quanto riguarda la Scelta di pubblicare questo capitolo, io penso che sicuramente molti adesso lo conosceranno (ad esempio io non sapevo della sua esistenza) e avranno la scelta di seguirlo o da kj o da altri siti (no spam)… io lo seguir� da kj… noto gi� l’uscita del secondo cap. ovviamente se la storia si fa interessante come promettono i due editor, alcuni curiosi potrebbero cercare i vecchi capitoli altrove.
    6) Credo che per voi di HTT sia solo pubblicit� quella di KJ. Inutile venire qui a rompere.. se siete superiori dimostratelo battendoli sulla qualit�.
    7) Psyren � bello ma ci sono anche altri manga come Fullmetal Alchemist (anche se sta per finire…forse) e altri ancora… valutate la scelta… ma ricordate che al cuor non si comanda… se � la passione che guida la mano e la mente di Platone potete solo arrendervi!
    P.S.: Bravo Platone! La tua traduzione mi ha soddisfatto pienamente! Ampiamente promosso! Anche Silv3r!
    P.P.S.: Un articolo molto scorso sull’OPACAM mise in luce il fatto che admin si meritasse come ricompensa per il lavoro sul blog dei soldini. Mi ha molto incuriosito e mi faresti veramente estramente felice se mi delucidassi su chi ti paga, come e quanto! Grazie admin.. scusa se rompo!

    W KJ!

  168. [quote comment=”18607″][quote comment=”18572″]Hahahahahahahahahahaha!!!! ‘sto commento nn vi piacer�, ne sono sicuro, ma veramente mi avete fatto fare quattro risate con st’idea… per�, me ne spiegate il significato? cio�, volete cominciare un manga che conta 53 capitoli dall’inizio, occupando quindi i vostri editor per molto tempo, quando poi ci sono altri team che lo fanno gi�, sono al pari col jap e lo traducono come voi dall’inglese (quindi il vostro ritornello nn ha neanche senso in questo caso :lol:) il tempo � vostro e fateci ci� che volete ma nn vedo perch� degli utenti dovrebbero aspettare i vostri cap per leggerlo da voi quando poi in ita ci sono gi�… sono soprattuto stupito da quanta gente abbia accolto con gioia sta cosa… GilbyClarck83 ha gi� detto tutto ci� che si poteva dire quindi chiudo rigraziandovi, mi avete rallegrato un pessimo giorno… :lol:[/quote]

    Hidan, a parte questa ironia da stronzetto che puoi benissimo risparmiarti. Se ti facciamo ridere sei tu il primo ad essere risibile se ti ostini a riempirci di commenti. Concludo rispondendoti quello che ho risposto ad altra gente tempo fa. I manga noi li facciamo esclusivamente perch� ci piacciono. Non ci importa di stare a vedere quali fanno gli altri. Se qualcuno di noi vuole fare un manga e ci sono le risorse, lo facciamo. Punto e basta.
    Non vedo che senso abbia questa continua ironia mista a strafottenza che tu e chi per te perpetrate sul nostro blog. A me sembra che a te e ad altri sfugga un particolare: le cose qui si fanno per passione. Non abbiamo logiche commerciali da seguire, non dobbiamo vendere niente. Quindi possiamo fare quel che ci pare. Se agli utenti piace, bene, altrimenti amen. Chiaro, se poi una serie viene del tutto ignorata � ovvio che non la portiamo avanti. Quindi datevi un calmata, tanto ormai dovreste aver capito che:

    1) Non ci scomponiamo minimamente
    2) Non siamo stupidi 😉
    3) I nostri download non vengono intaccati dalla merda che ci tirate addosso, e i vostri neppure.

    Quindi.

    Poi, diciamo le cose come stanno. Guarda caso ve ne venite sempre fuori con questi commenti ogni volta che iniziamo un manga che seguite anche voi Hasta. Sar� un caso?[/quote]

    Grande blurry. botta e risposta geniale.
    cmq e un manga interessante quindi lo seguiro

  169. wow shika sei per caso shika93 mio ex compagno d\’armi nello SVSO forum?
    cmq sia grazie per i complimenti :blush:

  170. Psyren non � il mio genere, preferisco cose piu’ impegnative. Tuttavia dal poco che ho letto mi sembra una discreta produzione. Voto comunque SI. Magari ci si appassiona di piu’ leggendo avanti.

  171. [quote comment=\”18714\”]wow shika sei per caso shika93 mio ex compagno d\\\’armi nello SVSO forum?
    cmq sia grazie per i complimenti :blush:[/quote]

    si sono io in persona! Idol per me sei il migliore! non scherzo! dopo c\’� il blurry… o forse prima… bho! blurry e idol 4 ever!

  172. STO MANGA FA PAURA.FINO ALLA MORTE X PSYREN

  173. A questo punto devo dire la mia, se no il mio amico Blurry si preoccupa :biggrin:
    Sinceramente trovo poco felice questa vostra scelta, in fondo komixjam, da quanto avete scritto e fatto capire in mille news e commenti, si � sempre posto lo scopo di portare ai lettori italiani manga tradotti direttamente dal giapponese.
    Da un po’ di tempo a questa parte, avete abbandonato questa linea, iniziando a tradurre manga anche dall’inglese. Mi riesce difficile credere che , dato i vostri numerosi utenti, nessuno si sia mai proposto di tradurre qualche manga dall’inglese. Se prima non l’avete fatto, portando avanti sempre un vostro credo, non capisco perch� ora lo fate…
    Non giudico la traduzione di Platone, ma dire che fa un “lavoro inutile” non mi sembra tanto sbagliato, se per “inutile” si intende “evitabile”; rispetto la sua passione e la sua voglia di fare, ma di manga sconosciuti in italia ce ne sono a centinaia… poi � chiaro ognuno puo’ fare quello che vuole, non sono nessuno per dire a Platone o a silv3r cosa fare, ma di cosette belle ce ne sarebbero tantissime…
    Tra l’altro da parte vostra sarebbe anche corretto informare i vostri utenti che queste traduzioni sono dall’inglese e non dal giapponese; metto la mano sul fuoco che molti questo non l’hanno capito, in molti commenti leggo la parola “qualit�”, ma non sanno che il clean � dei binktopia e la traduzione non � dal giapponese, ne per questo manga ne per bleach e fairy tail(anche se forse dovrebbe tradurlo tanuki da quel che ho capito).
    Secondo me state commettendo un errore, al posto di tradurre tanti manga dall’inglese (fossero stati tutti tradotti dal jappo avrei anche potuto capire, in fondo sareste stati coerenti e potevate fare un discorso di qualit� nelle trad), potevate sfruttare la vostra popolarit� per diffondere piu’ manga possibili, magari utilizzando anche le scan degli altri team come fate per i fansub, contribuendo a diffondere la mia/nostra/passione per i fumetti del sol levante. Cercate di dialogare, ma non solo a commenti o a rilasci di scan, aprite questi diavoli di msn e cercate di creare qualcosa di utile per i lettori italiani, lasciando perdere per un attimo le antipatie e il numero di visite e download e pensando esclusivamente al bene dei manga.
    Concludo dando un consiglio a idol(questo per le news precedenti, in questa � stato civilissimo), a hidan o ad altri scanlator che commentano in questo blog: cercate di essere un po’ piu’ educati e rispettosi quando postate commenti, passate per bambini e anche se tutti i torti non li avete passate dalla parte del torto e fate passare anche i vostri “colleghi” di team per invidiosi, anche se non lo siete; generalizzare in questi casi e facile, i vostri sono ottimi lavori, esponete le vostre considerazioni/critiche con calma e vedrete che magari qualcuno potr� anche cambiare idea.
    Ora spero di non essere attaccato o insultato da qualcuno, queste sono le mie idee e spero di non aver offeso nessuno. Forza Pisa :whistle:

  174. Ciao Live,volevo risponderti al consiglio che mi hai appena dato,io non posto abitualmente qui su komixjam,solo quando viene tirato in ballo il mio team.
    Di norma sono una persona civilissima,non voglio aprire vecchi argomenti,ma se l’altra volta mi sono comportato in quel modo avevo piu’ di un motivo per farlo.
    In questo caso ne in altri non ho piu’ avuto motivo di essere fuoribondo…
    per quanto riguarda psyren di komixjam ripeto,sar� anche un progetto inutile in quanto lo facciamo gi� noi e gli hasta,ma ognuno � libero di fare quello che vuole,io sono uno dei primi a dirlo,e con questo non voglio andare contro agli amici dell’hasta!
    io sono stato subito chiaro fin dai primi tempi dell’accordo,ma non xke voglio essere la pecora nera,ma xke se mi va di tradurre un manga lo faccio e basta!
    Pensa che non avrei nemmeno lasciato un commento se non fosse per il fatto che � stato citato piu volte il mio team insieme a quello dell’hasta in questa news!
    Ma visto che ormai c’era gi� chi aveva preso le parti del JJT e dell’HTT,io in quanto capo del mio gruppo mi sono sentito piu che obbligato a rispondere.
    Ma la cosa non mi tocca minimamente :ermm:

  175. [quote comment=”18734″]A questo punto devo dire la mia, se no il mio amico Blurry si preoccupa :biggrin:
    Sinceramente trovo poco felice questa vostra scelta, in fondo komixjam, da quanto avete scritto e fatto capire in mille news e commenti, si � sempre posto lo scopo di portare ai lettori italiani manga tradotti direttamente dal giapponese.
    Da un po’ di tempo a questa parte, avete abbandonato questa linea, iniziando a tradurre manga anche dall’inglese. Mi riesce difficile credere che , dato i vostri numerosi utenti, nessuno si sia mai proposto di tradurre qualche manga dall’inglese. Se prima non l’avete fatto, portando avanti sempre un vostro credo, non capisco perch� ora lo fate…
    Non giudico la traduzione di Platone, ma dire che fa un “lavoro inutile” non mi sembra tanto sbagliato, se per “inutile” si intende “evitabile”; rispetto la sua passione e la sua voglia di fare, ma di manga sconosciuti in italia ce ne sono a centinaia… poi � chiaro ognuno puo’ fare quello che vuole, non sono nessuno per dire a Platone o a silv3r cosa fare, ma di cosette belle ce ne sarebbero tantissime…
    Tra l’altro da parte vostra sarebbe anche corretto informare i vostri utenti che queste traduzioni sono dall’inglese e non dal giapponese; metto la mano sul fuoco che molti questo non l’hanno capito, in molti commenti leggo la parola “qualit�”, ma non sanno che il clean � dei binktopia e la traduzione non � dal giapponese, ne per questo manga ne per bleach e fairy tail(anche se forse dovrebbe tradurlo tanuki da quel che ho capito).
    Secondo me state commettendo un errore, al posto di tradurre tanti manga dall’inglese (fossero stati tutti tradotti dal jappo avrei anche potuto capire, in fondo sareste stati coerenti e potevate fare un discorso di qualit� nelle trad), potevate sfruttare la vostra popolarit� per diffondere piu’ manga possibili, magari utilizzando anche le scan degli altri team come fate per i fansub, contribuendo a diffondere la mia/nostra/passione per i fumetti del sol levante. Cercate di dialogare, ma non solo a commenti o a rilasci di scan, aprite questi diavoli di msn e cercate di creare qualcosa di utile per i lettori italiani, lasciando perdere per un attimo le antipatie e il numero di visite e download e pensando esclusivamente al bene dei manga.
    Concludo dando un consiglio a idol(questo per le news precedenti, in questa � stato civilissimo), a hidan o ad altri scanlator che commentano in questo blog: cercate di essere un po’ piu’ educati e rispettosi quando postate commenti, passate per bambini e anche se tutti i torti non li avete passate dalla parte del torto e fate passare anche i vostri “colleghi” di team per invidiosi, anche se non lo siete; generalizzare in questi casi e facile, i vostri sono ottimi lavori, esponete le vostre considerazioni/critiche con calma e vedrete che magari qualcuno potr� anche cambiare idea.
    Ora spero di non essere attaccato o insultato da qualcuno, queste sono le mie idee e spero di non aver offeso nessuno. Forza Pisa :whistle:[/quote]

    Beh Live, pur non essendo d’accordo con te non posso che apprezzare la correttezza 😉 Per�, ripeto, � stata un’iniziativa di due membri del nostro team e noi abbiamo scelto di appoggiarla, fermo restando la nostra linea di tradurre dal giapponese – ma ti faccio anche presente che i traduttori non crescono sugli alberi… Ne abbiamo 3, ma io faccio gi� 3-4 serie e studio Medicina, fai te :silly:
    Comunque ti ringrazio per il commento.

    Quanto al forza Pisa…. Sai dove puoi mettertelo, vero? 😀

  176. [quote comment=”18696″]Hidan, io e te dovremmo fare una chiacchierata su msn, dimostri di non sapere molte cose che penso dovresti sapere. E sappi che mi dispiace moltissimo quando leggo commenti come il tuo iniziale, trovo deprimente che si arrivi ad essere cos� astiosi verso un team “concorrente” in un mondo in cui non si guadagna nulla, al massimo qualche DL in pi� o in meno.[/quote]
    Nn c’� astio in ci� che dico, solo sarcasmo forse… ed in ogni caso, dei DL di Psyren, per ora, nn mi interessa molto, visto che sono fermo al cap 22 pi� o meno… era semplicemente ci� che pensavo e stavolta l’ho voluto dire… se vuoi parlarmi su msn fai pure il mio contatto � Hidan_93(at)live.it

  177. non me lo fa scaricare 🙁 🙁

  178. Mi ha rapito davvero l’introduzione alla trama.
    Sono davvero incuriosito sugli sviluppi della faccenda.
    Se voi voleste continuare il lavoro di traduzione troverete in me un accanito fan di questa serie. :biggrin:

  179. sisi direi che anche per me � un si
    mi � piaciuto molto e voglio assolutamente sapere cm finisce =)

  180. un si da parte mia; tipico mainstream, ma mi va molto a genio :biggrin:

  181. molto iteressante

  182. molto bello e intrigante continuate!!!!
    siete grandi!!!

  183. E’ Buonissimooooo mi piace :biggrin: :biggrin: :w00t:

  184. Mi bellissimo sto manga… Vorrei vedere i susseguirsi della vicenda

  185. Mi inserisco un po’ tardi per via del pochissimo tempo a disposizione, avrei voluto scrivere prima e magari se lo avessi fatto avrei placato prima quest’inutile polemica. Vorrei innanzitutto dire che quando un membro del nostro team (Hasta, ndr.) posta su questo blog, magari scatenando una polemica, non significa necessariamente che parli a nome del team anzi tutt’altro lo fa per iniziativa personale. Al contempo capisco che essendo parte di un altro team si tenda anche involontariamente a creare questo tipo di associazione e proprio per questo ho invitato (e purtroppo l’avevo gi� fatto in passato, evidentemente senza successo XD) tutti i membri del mio gruppo a moderarsi sia sul nostro forum che sul vostro blog, in quanto credo che questo clima di insinuazioni, battutine acide, condite da un ambiente in cui inevitabilmente (succede in tutti i forum/blog di questo genere) si viene “infiammati” da commenti di utenti spesso ignari dei fatti ma che partono per la tangente, danneggi solo la reputazione di entrambi i gruppi che fanno questo “lavoro” al puro scopo di piacere e passione per i manga. Ribadisco che questo non � un voler prendere le distanze o che, ma solo un modo per ribadire che nonostante abbiamo magari idee diverse, gradirei da entrambe le parti un clima pacifico che scansi insinuazioni e battutine sgradevoli che danno adito a polemiche inutili. Chiudo aggiungendo soltanto che nonostante non condivida la scelta di cominciare un manga gi� portato avanti con una “buona qualit�” quando ce ne sono tantissimi che meriterebbero una scan italiana, apprezzo che abbiate cominciato dal primo capitolo non “sfruttando” il lavoro degli altri. Grazie per l’attenzione, spero proprio di non dover pi� intervenire su questo blog. XD
    Grazie e buon lavoro a tutto lo staff.

  186. Si, per me va proseguito 😀

  187. bello e intrigante si puo portare avanti.
    conto su di voi !!!!!!!!!!!!!!

  188. Bel manga mi ha incuriosito spero che nemesis non sia una qualche specie di shinigami perch� francamente tra bleach e death note mi so un po stufato degli dei della morte

  189. si mi piace davvero tanto! l’ho scaricato per curiosit� e adesso non fo altro che as�ettare la prossima uscita!!! grande idea!

  190. 😎 Psyren… 😎
    bello-bello-bello
    � accattivante!
    Merita ke sia tradotto dai mitici traduttori di komixjam!

  191. Letto fino all’ultimo ep ed � molto intrigante..misterioso..
    Per un’alternativa vi suggerisco “Change 123” STREPITOSO!!!!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>