grazie del cap, ma ci sono un sacco di errori… quetso invece di questo e cvolo al posto di cavolo… non si potrebbero aggiustare? c’� anche un baloon vuoto..
Si ho risolto il baloon vuoto. Scusate per gli errori ma non ho PSD. La trad era gi� cos� e non ho notato gli errori. In genere il Blurry la controlla mille volte.
Per SHika93: capisco il baloon vuoto, ma se c’� scritto cvolo invece di cavolo non � uno sforzo incredibile capire che vuol dire cavolo! :pinch:
Lo stesso per quetso invece di questo. Poi…un sacco di errori….Un sacco?
Se un sacco sono 3 :pinch:
[quote comment=”28914″]Il sogno di Yahiko mi puzza di 666 Satan :whistle:[/quote]
… … …
per� � vero :blink:
comunque… gi� non vedo l’ora che si proceda col prossimo capitolo. alla fin dei conti questo non racconta nulla di nuovo se non come si sono incontrati i tre. certo ci voleva,ma � veramente tirato. va bene lo stesso per� dai! XD
Prima di tutto grazie per la pubblicazione nel sondaggio; e a questo proposito, dopo aver letto tutte le proposte, devo dire che quella che si avvicina di pi� sia quella di Bruko. E poi, complimenti per le scan, pulitissime come al solito (avevo gi� letto il capitolo da un’altra parte, perch� non ce la facevo pi� ad attendere, e le scan facevano a dir poco schifo). Continuate cos�, siete i migliori!!!
� festa per tutti.. ma occhio ci sono altri siti come (akatusti)che hanno la stessa qualit� in quanto hanno il medesimo traduttore (blurry) � la stessa qulita delle scan.. solo che la mettono online sempre un giorno prima!! viva la libera concorrenza!! almeno lo leggo prima!!!!! :ninja: :ninja: :ninja: :ninja: :ninja: :ninja:
[quote comment=”28923″]E con questo, si apre una serie di capitoli pallosissimi che ci perseguiter� per settimane :pinch:[/quote]
sono troppo irritanti qst capitoli :sick:
In realt� quelli di “Akatusti” (d’ora in poi li chiamer� sempre cos�, grazie di esistere) hanno la stessa traduzione perch� ci sono accordi fra i due gruppi, ma � l’unico caso, non ci sono “altri siti” oltre a questi due e non succede per nessun altro manga all’infuori di Naruto. Per le scan non lo so, non confronto mai e non ho intenzione di iniziare a farlo ora ^^
a me la qualit� sembra leggermente inferiore (parlo degli akatusti… omg! akatusti! bellooo). che poi esca leggermente prima non mi risulta. spesso esce poco dopo o praticamente in contemporanea.
ma sul serio hanno la stessa traduzione di blurry? nuuu :cwy:
vabb�,fa’ niente XDDD
[quote comment=”28930″]� festa per tutti.. ma occhio ci sono altri siti come (akatusti)che hanno la stessa qualit� in quanto hanno il medesimo traduttore (blurry) � la stessa qulita delle scan.. solo che la mettono online sempre un giorno prima!! viva la libera concorrenza!! almeno lo leggo prima!!!!! [/quote]
ahahahahaha non intendevo feste nel senso di vacanze!
Io organizzo feste private 😀 e ne avevo un paio in questi giorni! 😀
E poi generalmente siamo noi che rilasciamo leggermente prima perch� gli Aka hanno i loro cleaners. Mentre questa settimana hanno usato le scan dei Binktopia come noi 😀
Ragazzi non se ne pu� pi� di discorsi… parole e parole… noi vogliamo l’azione! Forza Naruto! Ma sasuke qualcuno sa che fine ha fatto? :unsure:
Fantastico il capitolo di jiraya vs pain (anzi, uno dei corpi dei 6 pain forse yahiko) a colori!
A leggere certi commenti sembrava chissa cosa sto cane…in realt� non � poi cos� brutto il capitolo serve per fare il punto adesso per� spero non si ripetano i flahback di jiraya ma che venga narrata la morte di yachico
A me non piace per niente questa storia.
Perch� in quasi tutti i manga, e dico QUASI TUTTI, i cattivi devono sempre avere una ragione e una storia tragica al loro passato?!?!?!
In ogni manga il cattivo prima � bravo e poi diventa cattivo perch� ha vissuto di.. cacca!!!
Ma basta cavolo!!! � sempre la solita barbaaa!! Mai un cattivo che sia pazzo di suo!! Solo Orochimaru � degno di stima come antagonista….!
Voglio antagonisti cattivi e pazzi di loro, non con una storia tragica!
[quote comment=”29022″]e cosa vuol dire nella prima pagina “”anelito””???
nella frase: l’incontro…la speranza…l’anelito…ecc….[/quote]
L’italiano � un optional? Ma che vi insegnano a scuola?
il sogno del protagonista di 666satan (il mangaka � il fratello di kishi) � conquistare il mondo…
coincidenza, plagio, chi lo sa… per� sicuramente quando ha disegnato questo capitolo un pensiero al fratello ce l’ha fatto imho.
se non sbaglio Jio voleva diventare padrone del mondo per tante convenienze pi� che per la guerra… va beh,fatto sta che ogni pensiero rimanda a 666 satan.
P.S.: � vero che questa settimana per via della golden week non esce il jump?
[quote comment=”29033″]se non sbaglio Jio voleva diventare padrone del mondo per tante convenienze pi� che per la guerra… va beh,fatto sta che ogni pensiero rimanda a 666 satan.
P.S.: � vero che questa settimana per via della golden week non esce il jump?[/quote]
[quote comment=”29029″][quote comment=”29022″]e cosa vuol dire nella prima pagina “”anelito””???
nella frase: l’incontro…la speranza…l’anelito…ecc….[/quote]
L’italiano � un optional? Ma che vi insegnano a scuola?[/quote]
ah grazie della risposta esaustiva…probbilmente nn lo sai nemmeno te cs vuol dire…e cmq se devi scrivere delle cazzate tnt vale nn rsp a meno ke tu nn abbia un cazzo da fare e cmq a noi a scuola nn insegnano sti paroloni da sboroni ke nn usa nessuno quindi era meglio usare un sinonimo!!scusa ma da noi insegnano cose mlt piu importanti d ste cagate!! :angry:
“anelito” � una parolona da sboroni?! XDDDDD
No, davvero… mi chiedo che razza di insegnante hai avuto. Sarebbe da denunciarlo.
Ma guarda come scrivi. Ti insegnano cose pi� importanti della lingua italiana?! Addirittura ti insegnano che parlare in modo corretto e conoscere la propria lingua sia una cagata?! Ma credo che sia solo tu a pensarla cos�, per nostra fortuna.
[quote comment=”29040″]…..
Ma guarda come scrivi. Ti insegnano cose pi� importanti della lingua italiana?! Addirittura ti insegnano che parlare in modo corretto e conoscere la propria lingua sia una cagata?! Ma credo che sia solo tu a pensarla cos�, per nostra fortuna.[/quote]
cs’hai da dire su cm scrivo sentiamo…la lingua italiana la conosco nn t preoccupare semplicemente nn conoscevo qll parola visto ke nn s sente ttt i giorni…e poi s� m insegnano cose piu importanti della lingua italiana xk� arrivati a una certa et� t insegnano qlcs altro nella vita xk� se no saremmo ttt bamboccioni cm te ke fanno i fighi se qlcn nn sa il significato di “anelito”
p.s anelito=desiderio,brama o respiro,alito,affanno
[quote comment=”29048″]ah ke ridere della serie:simpatia portami via…x tua informazione l’ho consultato appena ho avuto qll risposta tnt interessante![/quote]
Consultarlo subito, appena letto nel capitolo, no? Giustamente � meglio accusare prima gli altri di essere sboroni, piuttosto di ammettere la propria ignoranza, e con tutta modestia usare il dizionario, che ha proprio questa funzione.
che poi non c’� neanche lo sbattimento di alzarsi e andare a prenderlo, basta che su google metti ”dizionario italiano” e ti viene fuori…
anch’io ho fatto subito cos�, anche se sapevo gi� cosa volesse dire :whistle:
[quote comment=\29030\]il sogno del protagonista di 666satan (il mangaka � il fratello di kishi) � conquistare il mondo…
coincidenza, plagio, chi lo sa… per� sicuramente quando ha disegnato questo capitolo un pensiero al fratello ce l’ha fatto imho.[/quote]
see vabb� sapesse quanti personaggi vogliono conquistare il mondo!
caratteristica poi dei cattivi di una storia..
non c’entra niente il plagio al fratello ,….son tutti plagi allora
[quote comment=”29039″]xk� avete cambiato il nome del cane da tiny a chibi????!!!!! :blink:[/quote]
Ma non ti passa neanche per la testa che forse potrebbe essere il contrario?!
Il nome � Chibi, che viene usato per qualcosa (bambino, cucciolo) di piccolo. Tiny � un tentativo di adattamento in inglese (orribile).
Per la questione anelito: la parola in s� � normalissima… non si usa molto, in effetti, ma non credo sia quello il problema. Non parler� delle scelte di adattamento perch� ognuno fa le sue, ed il Blurry di solito le fa molto buone ^^
il fatto che uno nn conosca una parola nn giustifica una risposta tanto arrogante che poi nn conoscendo la parola uno pensi ad un errore di trascrizione c pu� anche stare per� c’� modo e modo di chiedere delucidazioni sulla questione :whistle:
tornando al cap penso che ancora x 1 paio d cap c sar� un bel raccontino di nagato and co. che spero sia reso un p� divertente da qualche combattimento perch� cap di solo dialogo nn li vedo troppo avvincenti :p
Per di pi� NON ha chiesto delucidazioni, se chiedi la motivazione gentilmente � un conto, ma se arrivi dicendo “xk� avete cambiato il nome del cane da tiny a chibi????!!!!!”, postandolo anche pi� volte, quando non sei informato sulle cose, significa che un po’ te le cerchi… Se veniva e diceva “Ho letto nella versione inglese che il cane si chiama Tiny, come mai voi avete messi un nome diverso?”, forse anche la risposta sarebbe stata diversa ^^
ma ripeto, le mie non erano risposte arroganti, a differenza di altre poco sopra =/
no scusa ho scritto male mi sono accorto ora d aver scritto sbagliatissimo intendevo che nn doveva rivolgersi lui in quel modo arrogante; ho sbagliato quando ho scritto che ha cancellato una parte di post e che cambai il significato scusa AoiKage
in realt� volevo scrivere <> ho scritto0 senza molta attenzione e invece d scrivere post ho scritto risposta che cambia il senso del mio post mi scuso x l’errore ma nn intendevo dire che avessi risposto male intendevo come “risposta” il post del tipo di prima :dizzy: :dizzy:
yahiko nn pu� morire ora o tra un po’ perch� il suo corpo da combattimento per nagato � adulto e perci� il secondo dolore nn � quello(almeno secondo la logica)
al prossimo cap
la storia di nagato e di una originalita :unsure:
certo un po di fantasia nn fa male il cane che muore
e la prossima volta la morte di yahiko
dv e finito sasuke? nn aveva il progetto di distruggere konoa e ora che la gia distrutta Pain….
Vai avanti kishi nn tirare avanti cn sti capitoli noiosi e del tutto scontati
[quote comment=”29068″]Per di pi� NON ha chiesto delucidazioni, se chiedi la motivazione gentilmente � un conto, ma se arrivi dicendo “xk� avete cambiato il nome del cane da tiny a chibi????!!!!!”, postandolo anche pi� volte, quando non sei informato sulle cose, significa che un po’ te le cerchi… Se veniva e diceva “Ho letto nella versione inglese che il cane si chiama Tiny, come mai voi avete messi un nome diverso?”, forse anche la risposta sarebbe stata diversa ^^
ma ripeto, le mie non erano risposte arroganti, a differenza di altre poco sopra =/[/quote]
qll domanda del cane nn c’entra niente cn il resto e no nn me le cerco per niente nn sn io dalla parte del torto e poi uno le cose le pu� postare qnt vlt gli pare qst nn vuol dire ke uno se le cerca magari � sl in apprensione!!e cmq se fossi informato sulle cose nn lo chiederei stai sicuro inoltre domandare � lecito rispondere � cortesia…….
[quote comment=”29080″]Io sono del partito “La lingua Italiana per il nostro futuro”…E’ un buon AUSPICIO!!!!
Avanti, chi conosce il significato di questa parola?!?!? :silly:[/quote]
Vabb�, non � quel gran parolone, la conosco anche io (il che � tutto dire!!! :silly:)
Cmq, fateci caso, come un argomento futile come il significato di una parola, abbia potuto riempire di commenti un post, che forse se ne meritava la met�…
[quote comment=”29089″]
qll domanda del cane nn c’entra niente cn il resto e no nn me le cerco per niente nn sn io dalla parte del torto e poi uno le cose le pu� postare qnt vlt gli pare qst nn vuol dire ke uno se le cerca magari � sl in apprensione!!e cmq se fossi informato sulle cose nn lo chiederei stai sicuro inoltre domandare � lecito rispondere � cortesia…….[/quote]
Io ho semplicemente risposto a tutte e due le cose senza offendere nessuno, anzi… Il messaggio che hai quotato era riferito al messaggio di Brookie che, da come era stato postato, sembrava attaccasse me, mentre invece come specificato da lui stesso era riferito ai messaggi precedenti. Per il fatto della parola che non conoscevi in realt� penso che tu abbia “ragione”, non � un crimine non conoscere una parola… certo, anche l� certe cose si possono anche dire diversamente, ma se stiamo a guardare il pelo nell’uovo facciamo notte… 😀
Per� continuo a pensare che non si possano ripetere le cose quanto ci pare, basta scriverle una volta. Quando qualcuno sa la risposta la scrive. Io avrei risposto subito se avessi letto prima il messaggio… Immaginati se tutti si mettessero a ripetere ogni messaggio finch� non gli rispondono che casino… O ancora peggio se uno mentre parli con un altro ti continua ad urlare una cosa nell’orecchio perch� “� in apprensione”… ^^
io ho riproposto la mia domanda xk� pensavo ke sarebbe stata sommersa da altre discussioni infinite passando perci� inosseravata ma a qnt pare c’� qlk anima pia ke i post se l legge ttt dal primo all’ultimo (a differenza d me)….
p.s posso sapere qnd ritorna naruto shippuden su italia1 ?
@uchiha sensei: uhm, non so… diciamo che mi sembra improbabile che riprenda prima dela fine dell’estate… Anche se sinceramente non lo so perch� non me ne interesso, non guardo anime in italiano da un bel po’ 😀
Il sito utilizza solo cookie tecnici. Chiudendo il banner, l'utente accetta l'utilizzo di tutti i cookie. Accetta Per maggiori informazioni Clicca qui
Privacy & Cookies Policy
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
CIAO CIAO 26 Aprile 2009 il 16:42
primo :biggrin:
Baron W. 26 Aprile 2009 il 16:45
solito intermezzo,non � che mi sia piaciuto molto st� volta
popeye85 26 Aprile 2009 il 16:49
ahhhh finalmente…. corro subito a leggerlo!!
MaD_Teo 26 Aprile 2009 il 16:52
ci sta..
tra poco la scontata morte di yahiko…
per� devo dire ke � un po sfigato sto nagato non trovate?
Shik@93 26 Aprile 2009 il 16:55
grazie del cap, ma ci sono un sacco di errori… quetso invece di questo e cvolo al posto di cavolo… non si potrebbero aggiustare? c’� anche un baloon vuoto..
Shik@93 26 Aprile 2009 il 16:58
e poi a pag 2 c’� scritto primo sonadggio
popeye85 26 Aprile 2009 il 17:07
il baloon vuoto � a pag 11
Alex S. 26 Aprile 2009 il 17:17
Si ho risolto il baloon vuoto. Scusate per gli errori ma non ho PSD. La trad era gi� cos� e non ho notato gli errori. In genere il Blurry la controlla mille volte.
Per SHika93: capisco il baloon vuoto, ma se c’� scritto cvolo invece di cavolo non � uno sforzo incredibile capire che vuol dire cavolo! :pinch:
Lo stesso per quetso invece di questo. Poi…un sacco di errori….Un sacco?
Se un sacco sono 3 :pinch:
darkvip 26 Aprile 2009 il 17:20
Il sogno di Yahiko mi puzza di 666 Satan :whistle:
Alex S. 26 Aprile 2009 il 17:24
[quote comment=”28914″]Il sogno di Yahiko mi puzza di 666 Satan :whistle:[/quote]
Sai che lo volevo scrivere alla fine del capitolo? Per� non volevo aprire una polemica nei commenti 😀
S 26 Aprile 2009 il 17:31
[quote comment=”28914″]Il sogno di Yahiko mi puzza di 666 Satan :whistle:[/quote]
… … …
per� � vero :blink:
comunque… gi� non vedo l’ora che si proceda col prossimo capitolo. alla fin dei conti questo non racconta nulla di nuovo se non come si sono incontrati i tre. certo ci voleva,ma � veramente tirato. va bene lo stesso per� dai! XD
-Gus- 26 Aprile 2009 il 17:44
[quote comment=”28914″]Il sogno di Yahiko mi puzza di 666 Satan :whistle:[/quote]
lo stavo per scrivere quando ho letto il tuo commento :biggrin:
angiuluzz92 26 Aprile 2009 il 17:54
Prima di tutto grazie per la pubblicazione nel sondaggio; e a questo proposito, dopo aver letto tutte le proposte, devo dire che quella che si avvicina di pi� sia quella di Bruko. E poi, complimenti per le scan, pulitissime come al solito (avevo gi� letto il capitolo da un’altra parte, perch� non ce la facevo pi� ad attendere, e le scan facevano a dir poco schifo). Continuate cos�, siete i migliori!!!
giuls 26 Aprile 2009 il 18:19
mi sapete dire; sicuramente; quale � la parola per dire fantastico
o fantastica riferita ad una persona
non con gli idiogrammi con le lettere
ashawa 26 Aprile 2009 il 18:25
E con questo, si apre una serie di capitoli pallosissimi che ci perseguiter� per settimane :pinch:
henaswa 26 Aprile 2009 il 18:49
� festa per tutti.. ma occhio ci sono altri siti come (akatusti)che hanno la stessa qualit� in quanto hanno il medesimo traduttore (blurry) � la stessa qulita delle scan.. solo che la mettono online sempre un giorno prima!! viva la libera concorrenza!! almeno lo leggo prima!!!!! :ninja: :ninja: :ninja: :ninja: :ninja: :ninja:
CIAO CIAO 26 Aprile 2009 il 18:50
[quote comment=”28923″]E con questo, si apre una serie di capitoli pallosissimi che ci perseguiter� per settimane :pinch:[/quote]
sono troppo irritanti qst capitoli :sick:
AoiKage 26 Aprile 2009 il 19:00
In realt� quelli di “Akatusti” (d’ora in poi li chiamer� sempre cos�, grazie di esistere) hanno la stessa traduzione perch� ci sono accordi fra i due gruppi, ma � l’unico caso, non ci sono “altri siti” oltre a questi due e non succede per nessun altro manga all’infuori di Naruto. Per le scan non lo so, non confronto mai e non ho intenzione di iniziare a farlo ora ^^
lucci 26 Aprile 2009 il 19:11
[quote comment=”28931″]In realt� quelli di “Akatusti” (d’ora in poi li chiamer� sempre cos�, grazie di esistere)[/quote]
sei un grande aoikage XD
comunque un capitolo noiosissimo, ha spiegato cose praticamente inutili…
S 26 Aprile 2009 il 19:29
a me la qualit� sembra leggermente inferiore (parlo degli akatusti… omg! akatusti! bellooo). che poi esca leggermente prima non mi risulta. spesso esce poco dopo o praticamente in contemporanea.
ma sul serio hanno la stessa traduzione di blurry? nuuu :cwy:
vabb�,fa’ niente XDDD
Alex S. 26 Aprile 2009 il 19:52
[quote comment=”28930″]� festa per tutti.. ma occhio ci sono altri siti come (akatusti)che hanno la stessa qualit� in quanto hanno il medesimo traduttore (blurry) � la stessa qulita delle scan.. solo che la mettono online sempre un giorno prima!! viva la libera concorrenza!! almeno lo leggo prima!!!!! [/quote]
ahahahahaha non intendevo feste nel senso di vacanze!
Io organizzo feste private 😀 e ne avevo un paio in questi giorni! 😀
E poi generalmente siamo noi che rilasciamo leggermente prima perch� gli Aka hanno i loro cleaners. Mentre questa settimana hanno usato le scan dei Binktopia come noi 😀
davix95 26 Aprile 2009 il 20:10
Ragazzi non se ne pu� pi� di discorsi… parole e parole… noi vogliamo l’azione! Forza Naruto! Ma sasuke qualcuno sa che fine ha fatto? :unsure:
Fantastico il capitolo di jiraya vs pain (anzi, uno dei corpi dei 6 pain forse yahiko) a colori!
Bye Bye! 😉
lazzapeppers 26 Aprile 2009 il 20:34
yeah!
grazie alex s. x aver messo la mia ipotesi!
kanto 26 Aprile 2009 il 21:00
evvaiiiiiiiiiiiiiiiiiiii :w00t: :angel: :sideways:
Gary 26 Aprile 2009 il 21:38
…perfette come sempre (peccato per gli errorini), ma dato che posso modifico e metto nella collezione
likewater 27 Aprile 2009 il 00:50
incredibile ragazzi la qualit� delle scan e’ stupenda, complimenti!!!
Gnappo 27 Aprile 2009 il 10:27
che capitolo di merdus
Nero 27 Aprile 2009 il 11:16
[quote comment=”28914″]Il sogno di Yahiko mi puzza di 666 Satan :whistle:[/quote]
Ragionissimo, lo volevo dire io!! :cheerful:
gcesare89 27 Aprile 2009 il 13:54
A leggere certi commenti sembrava chissa cosa sto cane…in realt� non � poi cos� brutto il capitolo serve per fare il punto adesso per� spero non si ripetano i flahback di jiraya ma che venga narrata la morte di yachico
Giufix 27 Aprile 2009 il 16:44
Un altro flashback …vogliamo vedere l’azione…. :blink:
uchiha sensei 27 Aprile 2009 il 18:53
………..ma xk� da una parte il cane lo chiamano tiny e voi lo chiamate chibi????????????????????xk� avete cambiato nome????
uchiha sensei 27 Aprile 2009 il 18:55
e cosa vuol dire nella prima pagina “”anelito””???
nella frase: l’incontro…la speranza…l’anelito…ecc….
Marselle 27 Aprile 2009 il 19:14
cavoli per� naruto sta tirando troppo per le lunghe, e ancora ce ne vuole un bel p�….
Killua 91 27 Aprile 2009 il 19:16
A me non piace per niente questa storia.
Perch� in quasi tutti i manga, e dico QUASI TUTTI, i cattivi devono sempre avere una ragione e una storia tragica al loro passato?!?!?!
In ogni manga il cattivo prima � bravo e poi diventa cattivo perch� ha vissuto di.. cacca!!!
Ma basta cavolo!!! � sempre la solita barbaaa!! Mai un cattivo che sia pazzo di suo!! Solo Orochimaru � degno di stima come antagonista….!
Voglio antagonisti cattivi e pazzi di loro, non con una storia tragica!
the mangaman 27 Aprile 2009 il 19:24
scusate io nn leggo 666 satan quale sarebbe il sogno � uguale a quello di nagato?? :angel: :blink:
Sirrus 27 Aprile 2009 il 19:38
[quote comment=”29022″]e cosa vuol dire nella prima pagina “”anelito””???
nella frase: l’incontro…la speranza…l’anelito…ecc….[/quote]
L’italiano � un optional? Ma che vi insegnano a scuola?
Live 27 Aprile 2009 il 19:40
il sogno del protagonista di 666satan (il mangaka � il fratello di kishi) � conquistare il mondo…
coincidenza, plagio, chi lo sa… per� sicuramente quando ha disegnato questo capitolo un pensiero al fratello ce l’ha fatto imho.
S 27 Aprile 2009 il 19:50
se non sbaglio Jio voleva diventare padrone del mondo per tante convenienze pi� che per la guerra… va beh,fatto sta che ogni pensiero rimanda a 666 satan.
P.S.: � vero che questa settimana per via della golden week non esce il jump?
Shika Shake Returns 27 Aprile 2009 il 19:59
[quote comment=”29033″]se non sbaglio Jio voleva diventare padrone del mondo per tante convenienze pi� che per la guerra… va beh,fatto sta che ogni pensiero rimanda a 666 satan.
P.S.: � vero che questa settimana per via della golden week non esce il jump?[/quote]
si sfortunatamente si
il basone 27 Aprile 2009 il 20:11
Che palle sti capitoli.
SASUKE DOVE SEI??? :whistle:
uchiha sensei 27 Aprile 2009 il 20:38
[quote comment=”29029″][quote comment=”29022″]e cosa vuol dire nella prima pagina “”anelito””???
nella frase: l’incontro…la speranza…l’anelito…ecc….[/quote]
L’italiano � un optional? Ma che vi insegnano a scuola?[/quote]
ah grazie della risposta esaustiva…probbilmente nn lo sai nemmeno te cs vuol dire…e cmq se devi scrivere delle cazzate tnt vale nn rsp a meno ke tu nn abbia un cazzo da fare e cmq a noi a scuola nn insegnano sti paroloni da sboroni ke nn usa nessuno quindi era meglio usare un sinonimo!!scusa ma da noi insegnano cose mlt piu importanti d ste cagate!! :angry:
uchiha sensei 27 Aprile 2009 il 20:39
xk� avete cambiato il nome del cane da tiny a chibi????!!!!! :blink:
Sirrus 27 Aprile 2009 il 20:48
“anelito” � una parolona da sboroni?! XDDDDD
No, davvero… mi chiedo che razza di insegnante hai avuto. Sarebbe da denunciarlo.
Ma guarda come scrivi. Ti insegnano cose pi� importanti della lingua italiana?! Addirittura ti insegnano che parlare in modo corretto e conoscere la propria lingua sia una cagata?! Ma credo che sia solo tu a pensarla cos�, per nostra fortuna.
Sirrus 27 Aprile 2009 il 20:51
Ma forse sono io che do per scontato che tu abbia finito le elementari. Nel caso non fosse cos�, chiedo scusa., Saresti giustificato.
lucci 27 Aprile 2009 il 21:21
lo chiamiamo chibi perch� in giapponese � il sinonimo di tiny, che � una parola inglese….
uchiha sensei 27 Aprile 2009 il 21:35
[quote comment=”29040″]…..
Ma guarda come scrivi. Ti insegnano cose pi� importanti della lingua italiana?! Addirittura ti insegnano che parlare in modo corretto e conoscere la propria lingua sia una cagata?! Ma credo che sia solo tu a pensarla cos�, per nostra fortuna.[/quote]
cs’hai da dire su cm scrivo sentiamo…la lingua italiana la conosco nn t preoccupare semplicemente nn conoscevo qll parola visto ke nn s sente ttt i giorni…e poi s� m insegnano cose piu importanti della lingua italiana xk� arrivati a una certa et� t insegnano qlcs altro nella vita xk� se no saremmo ttt bamboccioni cm te ke fanno i fighi se qlcn nn sa il significato di “anelito”
p.s anelito=desiderio,brama o respiro,alito,affanno
Sirrus 27 Aprile 2009 il 21:46
oh, finalmente hai aperto il dizionario. Faticoso? XD
uchiha sensei 27 Aprile 2009 il 21:55
ah ke ridere della serie:simpatia portami via…x tua informazione l’ho consultato appena ho avuto qll risposta tnt interessante!
Sirrus 27 Aprile 2009 il 22:00
[quote comment=”29048″]ah ke ridere della serie:simpatia portami via…x tua informazione l’ho consultato appena ho avuto qll risposta tnt interessante![/quote]
Consultarlo subito, appena letto nel capitolo, no? Giustamente � meglio accusare prima gli altri di essere sboroni, piuttosto di ammettere la propria ignoranza, e con tutta modestia usare il dizionario, che ha proprio questa funzione.
lucci 27 Aprile 2009 il 22:03
che poi non c’� neanche lo sbattimento di alzarsi e andare a prenderlo, basta che su google metti ”dizionario italiano” e ti viene fuori…
anch’io ho fatto subito cos�, anche se sapevo gi� cosa volesse dire :whistle:
uchiha sensei 27 Aprile 2009 il 22:04
esattamente….xk� ho pensato ke fosse un errore d scrittura visto ke nn sarebbe la prima vlt!
uchiha sensei 27 Aprile 2009 il 22:20
infatti anke io ho fatto da google….e cmq ke adesso ne sappia il significato nn m cambia tanto sarei riescito a dormire lo stesso sta notte!
supernova 27 Aprile 2009 il 22:26
[quote comment=\29030\]il sogno del protagonista di 666satan (il mangaka � il fratello di kishi) � conquistare il mondo…
coincidenza, plagio, chi lo sa… per� sicuramente quando ha disegnato questo capitolo un pensiero al fratello ce l’ha fatto imho.[/quote]
see vabb� sapesse quanti personaggi vogliono conquistare il mondo!
caratteristica poi dei cattivi di una storia..
non c’entra niente il plagio al fratello ,….son tutti plagi allora
AoiKage 27 Aprile 2009 il 23:10
[quote comment=”29039″]xk� avete cambiato il nome del cane da tiny a chibi????!!!!! :blink:[/quote]
Ma non ti passa neanche per la testa che forse potrebbe essere il contrario?!
Il nome � Chibi, che viene usato per qualcosa (bambino, cucciolo) di piccolo. Tiny � un tentativo di adattamento in inglese (orribile).
Per la questione anelito: la parola in s� � normalissima… non si usa molto, in effetti, ma non credo sia quello il problema. Non parler� delle scelte di adattamento perch� ognuno fa le sue, ed il Blurry di solito le fa molto buone ^^
brookie 28 Aprile 2009 il 00:51
il fatto che uno nn conosca una parola nn giustifica una risposta tanto arrogante che poi nn conoscendo la parola uno pensi ad un errore di trascrizione c pu� anche stare per� c’� modo e modo di chiedere delucidazioni sulla questione :whistle:
tornando al cap penso che ancora x 1 paio d cap c sar� un bel raccontino di nagato and co. che spero sia reso un p� divertente da qualche combattimento perch� cap di solo dialogo nn li vedo troppo avvincenti :p
AoiKage 28 Aprile 2009 il 07:54
Eh s�, per quella � una risposta arrogante, vero? -.-”
AoiKage 28 Aprile 2009 il 08:03
Per di pi� NON ha chiesto delucidazioni, se chiedi la motivazione gentilmente � un conto, ma se arrivi dicendo “xk� avete cambiato il nome del cane da tiny a chibi????!!!!!”, postandolo anche pi� volte, quando non sei informato sulle cose, significa che un po’ te le cerchi… Se veniva e diceva “Ho letto nella versione inglese che il cane si chiama Tiny, come mai voi avete messi un nome diverso?”, forse anche la risposta sarebbe stata diversa ^^
ma ripeto, le mie non erano risposte arroganti, a differenza di altre poco sopra =/
brookie 28 Aprile 2009 il 14:15
no scusa ho scritto male mi sono accorto ora d aver scritto sbagliatissimo intendevo che nn doveva rivolgersi lui in quel modo arrogante; ho sbagliato quando ho scritto che ha cancellato una parte di post e che cambai il significato scusa AoiKage
in realt� volevo scrivere <> ho scritto0 senza molta attenzione e invece d scrivere post ho scritto risposta che cambia il senso del mio post mi scuso x l’errore ma nn intendevo dire che avessi risposto male intendevo come “risposta” il post del tipo di prima :dizzy: :dizzy:
Fauno 28 Aprile 2009 il 14:35
Io sono del partito “La lingua Italiana per il nostro futuro”…E’ un buon AUSPICIO!!!!
Avanti, chi conosce il significato di questa parola?!?!? :silly:
anto 28 Aprile 2009 il 16:09
yahiko nn pu� morire ora o tra un po’ perch� il suo corpo da combattimento per nagato � adulto e perci� il secondo dolore nn � quello(almeno secondo la logica)
al prossimo cap
Rino.V 28 Aprile 2009 il 16:31
la storia di nagato e di una originalita :unsure:
certo un po di fantasia nn fa male il cane che muore
e la prossima volta la morte di yahiko
dv e finito sasuke? nn aveva il progetto di distruggere konoa e ora che la gia distrutta Pain….
Vai avanti kishi nn tirare avanti cn sti capitoli noiosi e del tutto scontati
uchiha sensei 28 Aprile 2009 il 16:34
[quote comment=”29068″]Per di pi� NON ha chiesto delucidazioni, se chiedi la motivazione gentilmente � un conto, ma se arrivi dicendo “xk� avete cambiato il nome del cane da tiny a chibi????!!!!!”, postandolo anche pi� volte, quando non sei informato sulle cose, significa che un po’ te le cerchi… Se veniva e diceva “Ho letto nella versione inglese che il cane si chiama Tiny, come mai voi avete messi un nome diverso?”, forse anche la risposta sarebbe stata diversa ^^
ma ripeto, le mie non erano risposte arroganti, a differenza di altre poco sopra =/[/quote]
qll domanda del cane nn c’entra niente cn il resto e no nn me le cerco per niente nn sn io dalla parte del torto e poi uno le cose le pu� postare qnt vlt gli pare qst nn vuol dire ke uno se le cerca magari � sl in apprensione!!e cmq se fossi informato sulle cose nn lo chiederei stai sicuro inoltre domandare � lecito rispondere � cortesia…….
angiuluzz92 28 Aprile 2009 il 17:11
[quote comment=”29080″]Io sono del partito “La lingua Italiana per il nostro futuro”…E’ un buon AUSPICIO!!!!
Avanti, chi conosce il significato di questa parola?!?!? :silly:[/quote]
Vabb�, non � quel gran parolone, la conosco anche io (il che � tutto dire!!! :silly:)
Cmq, fateci caso, come un argomento futile come il significato di una parola, abbia potuto riempire di commenti un post, che forse se ne meritava la met�…
AoiKage 28 Aprile 2009 il 19:18
[quote comment=”29089″]
qll domanda del cane nn c’entra niente cn il resto e no nn me le cerco per niente nn sn io dalla parte del torto e poi uno le cose le pu� postare qnt vlt gli pare qst nn vuol dire ke uno se le cerca magari � sl in apprensione!!e cmq se fossi informato sulle cose nn lo chiederei stai sicuro inoltre domandare � lecito rispondere � cortesia…….[/quote]
Io ho semplicemente risposto a tutte e due le cose senza offendere nessuno, anzi… Il messaggio che hai quotato era riferito al messaggio di Brookie che, da come era stato postato, sembrava attaccasse me, mentre invece come specificato da lui stesso era riferito ai messaggi precedenti. Per il fatto della parola che non conoscevi in realt� penso che tu abbia “ragione”, non � un crimine non conoscere una parola… certo, anche l� certe cose si possono anche dire diversamente, ma se stiamo a guardare il pelo nell’uovo facciamo notte… 😀
Per� continuo a pensare che non si possano ripetere le cose quanto ci pare, basta scriverle una volta. Quando qualcuno sa la risposta la scrive. Io avrei risposto subito se avessi letto prima il messaggio… Immaginati se tutti si mettessero a ripetere ogni messaggio finch� non gli rispondono che casino… O ancora peggio se uno mentre parli con un altro ti continua ad urlare una cosa nell’orecchio perch� “� in apprensione”… ^^
uchiha sensei 28 Aprile 2009 il 20:54
io ho riproposto la mia domanda xk� pensavo ke sarebbe stata sommersa da altre discussioni infinite passando perci� inosseravata ma a qnt pare c’� qlk anima pia ke i post se l legge ttt dal primo all’ultimo (a differenza d me)….
p.s posso sapere qnd ritorna naruto shippuden su italia1 ?
Live 28 Aprile 2009 il 21:13
spero mai :biggrin: gi� � inguardabile in jappo figurati su italia 1 :sick:
patokite91 28 Aprile 2009 il 22:14
amen, sn riuscito a scaricarlo (avevo problemi col nuovo antivirus e mi diceva che il vostro blog era infetto O_O
cmq, ancora una volta, grazie komixjam per il miglior servizio di traduzione del web^^
AoiKage 28 Aprile 2009 il 23:07
@uchiha sensei: uhm, non so… diciamo che mi sembra improbabile che riprenda prima dela fine dell’estate… Anche se sinceramente non lo so perch� non me ne interesso, non guardo anime in italiano da un bel po’ 😀
AlucarD 30 Aprile 2009 il 21:29
fantastico questo capitolo come anche tutti quelli precedenti non vedo l’ora che esca il prossimo!! :biggrin: :biggrin: