Kure-nai 02 ITA

di Redazione 48

Ecco a voi il secondo capitolo in alta qualità portato per voi in una super velocità! Ringrazio Ero-Sennin per l’editing.

Download: HERE

Traduzione originale by Blurry

Commenti (48)

  1. uhm…carino questo capitolo, sicuramente molto pi� del primo. Per� ancora non mi convince molto questo manga…

  2. Trovo questo manga molto bello,interessante ma soprattutto scorrevole.
    Quando negli altri manga leggendo,una fa fatica e gli sembra che non finisca mai,questo invece � “liscio” e va veloce e fa capire tutto.
    Mi piace!!!! Non aspettavo altro che questo da quando avevate lanciato le proposte da dopo le vacanze estive.
    Ciao,sempre in gamba!! 🙂 :biggrin: 😉

  3. A me piace un sacco questo manga!!!!….direi ke neanche bakuman mi aveva colpito cos� gi� dai primi capitoli :biggrin: :biggrin: :biggrin:!!!

    Grazie KOMIXJAM

  4. [quote comment=”14544″]uhm…carino questo capitolo, sicuramente molto pi� del primo. Per� ancora non mi convince molto questo manga…[/quote]

    dipende dal genere ^^ provalo ancora un po’ e vedi inzomma

    mi fa piacere che ad altri piaccia ^^

  5. Questo manga mi piace sempre pi�.. Spesso d� la sensazione di essere moscio ed innoquo, poi all’improvviso vedi il protagonista con la sola mano della mamma morta.. qui vedi i terroristi super-cattivi ke sparano anke ad un bambino! Kiss�, ma forse credo si sia esagerato un pochino..
    Finora il mio giudizio � abbastanza positivo, anke se makuman mi impression� di pi�.
    ciao a tutti

  6. Mazza che qualit�, complimentoni

  7. Un lavoro davvero di altissima qualit�…siete una grande team ragazzi continuate cosi!!! 😎

  8. allora..che impressione vi ha fatto questo capitolo ? :tongue:

  9. HQ � un’altra cosa, fermo restando che cmq come clean � piu’ che buono :biggrin:

  10. buono mi � piaciuto grande HQ… abbastanza malinconico forse dovrebbe essere un po pi� vivace ma ttt sommato e un bel manga x come si sta sviluppando

  11. [quote comment=”14586″]HQ � un’altra cosa, fermo restando che cmq come clean � piu’ che buono :biggrin:[/quote]
    sai, mi aspettavo un tuo commento sull’edit… :biggrin:

  12. [quote comment=”14648″][quote comment=”14586″]HQ � un’altra cosa, fermo restando che cmq come clean � piu’ che buono :biggrin:[/quote]
    sai, mi aspettavo un tuo commento sull’edit… :biggrin:[/quote]
    Non mi piace giudicare gli altri a prescindere, se leggo una cosa che non trovo esatta la commento, in caso contrario mi sto in silenzio; oppure una cosa deve incuriosirmi tanto per spingermi a scrivere.
    L’editor qui si vede che � nuovo e avr� fatto pochi capitoli, vi consiglio di dargli qualche dritta per i prossimi capitoli; i testi sembrano inseriti a caso nei balloon senza nessun criterio ed � un peccato rovinare un capitolo cosi ben pulito (non HQ :biggrin:) per inesperienza o fretta; questo � un consiglio da amante dei manga, non linciatemi please :happy:

  13. [quote comment=”14676″][quote comment=”14648″][quote comment=”14586″]HQ � un’altra cosa, fermo restando che cmq come clean � piu’ che buono :biggrin:[/quote]
    sai, mi aspettavo un tuo commento sull’edit… :biggrin:[/quote]
    Non mi piace giudicare gli altri a prescindere, se leggo una cosa che non trovo esatta la commento, in caso contrario mi sto in silenzio; oppure una cosa deve incuriosirmi tanto per spingermi a scrivere.
    L’editor qui si vede che � nuovo e avr� fatto pochi capitoli, vi consiglio di dargli qualche dritta per i prossimi capitoli; i testi sembrano inseriti a caso nei balloon senza nessun criterio ed � un peccato rovinare un capitolo cosi ben pulito (non HQ :biggrin:) per inesperienza o fretta; questo � un consiglio da amante dei manga, non linciatemi please :happy:[/quote]

    Ti ringrazio per i consigli di cui sei sempre prodigo nei nostri confronti 😉 Sono le cose che aiutano veramente a migliorare!

  14. [quote comment=”14676″][quote comment=”14648″][quote comment=”14586″]HQ � un’altra cosa, fermo restando che cmq come clean � piu’ che buono :biggrin:[/quote]
    sai, mi aspettavo un tuo commento sull’edit… :biggrin:[/quote]
    Non mi piace giudicare gli altri a prescindere, se leggo una cosa che non trovo esatta la commento, in caso contrario mi sto in silenzio; oppure una cosa deve incuriosirmi tanto per spingermi a scrivere.
    L’editor qui si vede che � nuovo e avr� fatto pochi capitoli, vi consiglio di dargli qualche dritta per i prossimi capitoli; i testi sembrano inseriti a caso nei balloon senza nessun criterio ed � un peccato rovinare un capitolo cosi ben pulito (non HQ :biggrin:) per inesperienza o fretta; questo � un consiglio da amante dei manga, non linciatemi please :happy:[/quote]

    LOL. Fammi un esempio di un testo inserito a caso cos� vedo dove sbaglio 😉

  15. [quote comment=”14683″][quote comment=”14676″][quote comment=”14648″][quote comment=”14586″]HQ � un’altra cosa, fermo restando che cmq come clean � piu’ che buono :biggrin:[/quote]
    sai, mi aspettavo un tuo commento sull’edit… :biggrin:[/quote]
    Non mi piace giudicare gli altri a prescindere, se leggo una cosa che non trovo esatta la commento, in caso contrario mi sto in silenzio; oppure una cosa deve incuriosirmi tanto per spingermi a scrivere.
    L’editor qui si vede che � nuovo e avr� fatto pochi capitoli, vi consiglio di dargli qualche dritta per i prossimi capitoli; i testi sembrano inseriti a caso nei balloon senza nessun criterio ed � un peccato rovinare un capitolo cosi ben pulito (non HQ :biggrin:) per inesperienza o fretta; questo � un consiglio da amante dei manga, non linciatemi please :happy:[/quote]

    LOL. Fammi un esempio di un testo inserito a caso cos� vedo dove sbaglio :wink:[/quote]
    Es: pag 05 5a vignietta 2� ballo, oltre ad aver messo il testo troppo su il rigo “to” � troppo piccolo rispetto agli altri, i righi dovrebbero essere tutti pi� o meno simili, inoltre il testo deve adattarsi ai ballon… questo � un esempio, pi� o meno i testi di tutti i ballon sono messi troppo su… devi centrarli meglio 😉

  16. ah vabb�.. � stata senz’altro una dimenticanza… la prossima volta star� molto pi� attento.grazie cmq 😉

  17. [quote comment=”14687″]ah vabb�.. � stata senz’altro una dimenticanza… la prossima volta star� molto pi� attento.grazie cmq :wink:[/quote]
    prego… :biggrin:

  18. Che bello, non tutti i team sono cos� fortunati da avere sempre a disposizione 24 ore su 24 cotali solerti consiglieri 😉

  19. c’� chi da consigli e chi sa solo dire che gli altri non sono in grado di tradurre :whistle:
    Oggettivamente l’edit � scadente, ormai ho capito che � prassi qui nascondere le cose insinuandone altre… :whistle:

  20. [quote comment=”14698″]c’� chi da consigli e chi sa solo dire che gli altri non sono in grado di tradurre :whistle:
    [/quote]

    Potevi tranquillamente evitare.

    Poi, prima di fare certe affermazioni assolutamente fuori luogo, penso che sarebbe opportuno che tu dimostrassi le competenze che hai per poterti permettere di dire certe cose. Io parlo molto, critico quando lo ritengo opportuno, ma sto ben attento a dimostrare in ogni occasione di sapere quello che dico e di averne le competenze. Possiamo dire la stessa cosa di te? Io non vedo niente di sbagliato nel fatto che tu critichi in continuazione ogni cosa che facciamo, � persino utile per noi. Ma quando si passa a queste insinuazioni totalmente campate in aria, allora mi incazzo.

  21. [quote comment=”14699″][quote comment=”14698″]c’� chi da consigli e chi sa solo dire che gli altri non sono in grado di tradurre :whistle:
    [/quote]

    Potevi tranquillamente evitare.

    Poi, prima di fare certe affermazioni assolutamente fuori luogo, penso che sarebbe opportuno che tu dimostrassi le competenze che hai per poterti permettere di dire certe cose. Io parlo molto, critico quando lo ritengo opportuno, ma sto ben attento a dimostrare in ogni occasione di sapere quello che dico e di averne le competenze. Possiamo dire la stessa cosa di te? Io non vedo niente di sbagliato nel fatto che tu critichi in continuazione ogni cosa che facciamo, � persino utile per noi. Ma quando si passa a queste insinuazioni totalmente campate in aria, allora mi incazzo.[/quote]
    Innanzitutto io non critico a prescindere, ma tutte le cose che dico (o meglio scrivo) le argomento, qui vi ho addirittura difesi dicendo che l’editor � nuovo � ha bisogno di fare esperienza…
    Chi insinua non sono io, ma sia qui che nel tuo angolo l’avete fatto voi, ogni volta che si discute passate a parlare di me o di qualche altra persona. Se le insinuazioni ti fanno incazzare puoi star tranquillo, non danno fastidio solo a te.
    Il capitolo non � HQ anche se � piu’ che buono, non sono io che lo dico ma sono delle regole internazionali che il tanto decantato MH ha stabilito.
    L’edit � scadente, sar� perch� il typesetter � nuovo, ma anche qui esistono delle regolette (le ha dette Hidan in precedenza) stabilite da siti internazionali che ti dicono come andrebbe fatto il typesett.
    Non mi invento niente, non � una questione di mie competenze, ma di attenersi a delle regole internazionali.

  22. [quote comment=”14709″] non � una questione di mie competenze, ma di attenersi a delle regole internazionali.[/quote]

    Resta il fatto che non hai referenze 😉

  23. E che referenze ci vogliono per giudicare se l’edit ?

  24. Nessuna, non esistono scuole di typesett, esistono regole internazionali che in questo capitolo non vengono rispettate. Chi non ha conoscenze in questo campo sei tu, prova a far giudicare questo typesett a MH e vedi come ti rispondono…

  25. [quote comment=”14713″]Nessuna, non esistono scuole di typesett, esistono regole internazionali che in questo capitolo non vengono rispettate. Chi non ha conoscenze in questo campo sei tu, prova a far giudicare questo typesett a MH e vedi come ti rispondono…[/quote]

    E’ praticamente la decima volta che rigiri la frittata 😉 Comunque non ti preoccupare, mi informer� 😉

  26. regole internazionali ?Mi sono completamente nuove.. magari mi dici dove posso trovare queste regole internazionali :shocked:

  27. @ blurry: la frittata la giri tu.
    @ ero-sennin: vedi questo link http://mangahelpers.com/forums/showthread.php?t=2995&highlight=typesetting , non � quello che volevo farti vedere ma non riesco a trovarne di migliori, se cerchi bene su mangahelpers ci sono anche dei tutorial; cmq sono felice che hai questo atteggiamento, il mio voleva essere un consiglio tanto che ho detto che sbagli perch� hai poca esperienza(in altri capitoli non ho letto il tuo nome)…

  28. Live, posso sapere che nick avevi con italymanga e di che serie ti occupavi? Seguivo spesso i loro ottimi lavori e magari � l’occasione buona per farti i complimenti per qualche editing e/o cleaning 😉

  29. Per motivi, diciamo, “legali” preferisco non dirtelo, in passato ho avuto qualche problemino insieme ad un’ altra persona (non con gli italymanga); mi dispiace

  30. [quote comment=”14718″]Live, posso sapere che nick avevi con italymanga e di che serie ti occupavi? Seguivo spesso i loro ottimi lavori e magari � l’occasione buona per farti i complimenti per qualche editing e/o cleaning ;)[/quote]
    Blurry, nn voglio scatenare una polemica, ma tu nn sei la persona adatta a giudicare edit e clean… se questa discussione l’avesse fatta uno dei vostri editor allroa nn ci sarebero stati problemi, ma che un traduttore inizi una discusisone sull’edit con un editor mi pare anormale… nn � il tuo ruolo quello di editor, quindi sarebbe meglio se nn ti emttessi in mezzo a certe discussioni…

  31. [quote comment=”14722″][quote comment=”14718″]Live, posso sapere che nick avevi con italymanga e di che serie ti occupavi? Seguivo spesso i loro ottimi lavori e magari � l’occasione buona per farti i complimenti per qualche editing e/o cleaning ;)[/quote]
    Blurry, nn voglio scatenare una polemica, ma tu nn sei la persona adatta a giudicare edit e clean… se questa discussione l’avesse fatta uno dei vostri editor allroa nn ci sarebero stati problemi, ma che un traduttore inizi una discusisone sull’edit con un editor mi pare anormale… nn � il tuo ruolo quello di editor, quindi sarebbe meglio se nn ti emttessi in mezzo a certe discussioni…[/quote]

    Ma guarda come siamo prevenuti 🙂 La mia era semplicemente curiosit� di sapere se per caso Live avesse lavorato a qualche serie che avevo letto ed apprezzato, e in tal caso sarei stato ben felice di fargli i miei complimenti per il duro lavoro.

    Hidan, qui le cose “anormali” sono altre, e non accetto lezioni di stile da una persona che, credendo di non essere vista, mi ha augurato di andare a morire. Questo, tanto per mettere i puntini sulle i 🙂

    Infine, ti ricordo – dato che qui avete tutti la memoria corta quando vi conviene – che io ho sempre detto di non intendermi di cleaning ed editing, avendo peraltro sempre cura di specificare che – pur ritenendo questi due elementi molto importanti – me ne disinteresso completamente.

    Spero di essere stato chiaro. Ora che arriva Natale cerchiamo di essere tutti buoni, o rischiamo di trovare solo un mucchio di carbone 🙁

  32. [quote comment=”14723″]Hidan, qui le cose “anormali” sono altre, e non accetto lezioni di stile da una persona che, credendo di non essere vista, mi ha augurato di andare a morire. Questo, tanto per mettere i puntini sulle i :)[/quote]
    Ho gi� detto di aver fatto un cazzata madornale ed ho chiesto scusa… spero tu non voglia rivangare sta cosa ogni volta…
    cmq hai detto tu stesso di non essere un esperto su edit e clean, quindi non vedo su quali parametri tu possa dire se ha fatto un buon lavoro o meno…

  33. [quote comment=”14725″][quote comment=”14723″]Hidan, qui le cose “anormali” sono altre, e non accetto lezioni di stile da una persona che, credendo di non essere vista, mi ha augurato di andare a morire. Questo, tanto per mettere i puntini sulle i :)[/quote]
    Ho gi� detto di aver fatto un cazzata madornale ed ho chiesto scusa… spero tu non voglia rivangare sta cosa ogni volta…
    cmq hai detto tu stesso di non essere un esperto su edit e clean, quindi non vedo su quali parametri tu possa dire se ha fatto un buon lavoro o meno…[/quote]

    S�, e io ho accettato le tue scuse.
    Hidan, te lo ripeto: la mia voleva semplicemente essere una battuta tesa a sdrammatizzare il clima, non volevo certo mettermi a sindacare sul lavoro altrui, ma magari gli avrei potuto dire: “Oh che bello, leggevo quel manga, siete stati davvero bravi!”, oppure senza essere cleaners ed editors non si pu� nemmeno apprezzare il lavoro altrui? XD

  34. [quote comment=”14720″]Per motivi, diciamo, “legali” preferisco non dirtelo, in passato ho avuto qualche problemino insieme ad un’ altra persona (non con gli italymanga); mi dispiace[/quote]
    non c’entra niente X�D
    anche se dicessi il tuo vecchio nick noi mica andremmo a dare la tua email e il tuo IP alla casa editrice che hai “danneggiato” 😉

  35. finiamola qui…

    ps… regole internazionali… ahahahha sisi ci sono proprio regole internazionali sull’edit delle scan :tongue:

    chiamiamole convenzioni se convenzioni sono…

    Alta qualit�… per fortuna che queste due parole secondo qualcuno sono un rank ben preciso.. stabilito da un ente riconosciuto internazionalmente.. Mangahelpers! Wow.. spero abbiano brevettato questo sistema di misura altrimenti altri potrebbero copiarlo…

    Potevi benissimo fermarti a dare consigli e sporgere critiche senza fare polemica come il tuo solito. Ogni volta la cosa mi stupisce..

    Ho personalmente evitato la discussione con live perch� la intendo poco utile.. ogni volta, anche se gli si da ragione, continua e continua e continua come se volesse imporsi.. beh molte volte ci starebbe la frase del caro Aldo di “Aldo Giovanni e Giacomo”: “Ho capitooooooo!” :biggrin:

    Blurry non sar� ferrato nell’editing ma io penso di esserlo. Se vogliamo giudicare il capitolo nel sistema di misura internazionale ( :lol:) questo capitolo � MQ/HQ. Sarebbe HQ se avesse una risoluzione dell’immagine maggiore e l’edit fosse pi� elaborato. Inoltre in alcune parti sarebbero da ripassare i bordi ecc.

    Giudichiamo ora “l’alta qualit�” che pu� riferirsi alla traduzione, all’edit oppure al capitolo completo. La traduzione � ottima, il clean pure, l’edit � pi� che buono. Stop.. HQ, MQ, LQ evvai con queste sigle! Fortunatamente c’� gente che non va in giro a giudicare gli edit in capitoli rinomati per la loro qualit� di editing (vedi bakuman degli hasta) 😉

  36. [quote comment=”14729″]Fortunatamente c’� gente che non va in giro a giudicare gli edit in capitoli rinomati per la loro qualit� di editing (vedi bakuman degli hasta) :wink:[/quote]
    No aspetta, cos’hai da dire sul nostro capitolo? nn ci ho lavorato, ma l’ho visto e nn vedo nulla di strano… se poi tu mi vieni a dire che l’edit i questo cap (intendo kure-nai) � pi� che buono, allora l’edi di Xunam su baku � divino asd un edit pi� che buono perlomeno deve essere centrato nei ballon e deve seguire i criteri di cui parlava prima live (anche se nn sono “regole”), e a me nn sembra che lo facciano…

  37. [quote comment=”14730″][quote comment=”14729″]Fortunatamente c’� gente che non va in giro a giudicare gli edit in capitoli rinomati per la loro qualit� di editing (vedi bakuman degli hasta) :wink:[/quote]
    No aspetta, cos’hai da dire sul nostro capitolo? nn ci ho lavorato, ma l’ho visto e nn vedo nulla di strano… se poi tu mi vieni a dire che l’edit i questo cap (intendo kure-nai) � pi� che buono, allora l’edi di Xunam su baku � divino asd un edit pi� che buono perlomeno deve essere centrato nei ballon e deve seguire i criteri di cui parlava prima live (anche se nn sono “regole”), e a me nn sembra che lo facciano…[/quote]

    avrei molto da ridire su questo argomento XD tipo guarderei il pessimo 11,12 o 13 (nn mi ricordo quale ora) oppure le coperture delle scritte con testo in bold enorme per evitare la ricostruzione dello sfondo ecc.. ma evitiamo visto che non voglio giudicare come altri: il commento di prima era solo per sottolineare che qualcuno dovrebbe vedere pi� a casa propria invece che giudicare troppo gli altri. Se vogliamo segnalare e migliorare a vicenda bene, se invece vogliamo polemizzare allora � un altro conto non credi?

  38. [quote comment=”14733″]Se vogliamo segnalare e migliorare a vicenda bene, se invece vogliamo polemizzare allora � un altro conto non credi?[/quote]
    Infatti io nn ho fatto altro che dare un consiglio al vostro editor… per il cap nn so a cosa tu ti riferisca, cmq li rilegger� per curiosit�….

  39. Non avete parlato solo di alta qualit�, ma nei commenti del capitolo c\’� la sigla HQ. Come ben saprai questa parolina viene usata nel mondo delle scan riferita al clean, se ora mi dici che il capitolo � MQ/HQ non fai altro che darmi ragione. Non ho mai detto che in questo capitolo in clean � pessimo, anzi se leggi il mio primo commento ho detto che � piu\’ che buono…
    Mangahelpers non sar� il codice civile ma sicuramente � il sito di riferimento per tutti gli scanlator internazionali; ora mi fa strano leggere che lo deridi e poi il tuo traduttore nell\’altro post dice che vorrebbe un sistema di ranking (da parte di mangahelpers) anche sul clean e sull\’edit. Prima mangahelpers � buono per giudicare e ora non lo � piu\’ ? Noto delle contraddizioni…
    Secondo me volete che io vi dica solo che siete belli e bravi, se ho un pensiero diverso dal vostro partono le insinuazioni e faccine per prendere per il culo. Se non sei d\’accordo con il mio pensiero potresti anche evitarle queste piccolezze.
    Non commenti perch� non lo ritieni utile, benissimo, me ne far� una ragione e la mia vita proseguir�; non continuo perch� voglio impormi, ma se ad un mio semplice consiglio mi rispondete con frecciatine o con insinuazioni � chiaro che di conseguenza rispondo. La polemica non la inizio io, ogni mio commento viene visto male anche se non era mia intenzione \”polemizzare\” (come nel caso di questa news, dove vi ho difesi se non l\’avete capito…).
    Ero-sennin spero che almeno tu questo l\’abbia capito e che leggerai il link che ti ho postato prima

  40. si ho letto il link e ti ringrazio..Mah.. sar� sincero.. pi� che regole, sembrano piuttosto dei consigli di una singola persona per un buon editing..Cmq ho visto dove posso migliorare.. 😉

  41. Infatti non � questo il link che volevo darti ma, mi dispiace, l’altro non l’ho trovato :cwy: ; forse ho sbagliato a parlare di regole, se le intendete come “leggi” ma piu’ che altro sono dei “parametri” che stabiliscono un edit mediocre da uno migliore. Se mai un giorno dovessero creare un ranking come quello che hanno intenzione di fare per i traduttori, senza dubbio queste sarebbero le cose che guarderebbero.
    Cmq sono felice se ti sono stato d’aiuto, ti saluto 😆

  42. live… ti rispondo solo dicendo questo: komixjam � un team ed in quanto tale � composto da pi� persone che ragionano e pensano in modo differente. Se per certe ragioni Blurry tiene pi� conto ad MH non � detto che un’altra persona del team ci tenga ugualmente. Questo te l’abbiamo spiegato altre volte ma vabb� si tende a pensare al team come una persona… Siamo una squadra.

  43. vabb� finiamola qui, vi saluto 😉

  44. ragazzi ma l’anime dell’anime di kurenai non se ne sa piu niente??
    Su komixjam riesco a trovare solo 2 episodi(4 e 5). SOno io ke nn riesco a trovare gli altri o non ci sono prorpio?? se non li inserite piu mi dite almeno ke gruppo li traduce cosi li trovo sul web. Grazie

  45. scusate x l’errore di scrittura di sopra

  46. [quote comment=”14924″]ragazzi ma l’anime dell’anime di kurenai non se ne sa piu niente??
    Su komixjam riesco a trovare solo 2 episodi(4 e 5). SOno io ke nn riesco a trovare gli altri o non ci sono prorpio?? se non li inserite piu mi dite almeno ke gruppo li traduce cosi li trovo sul web. Grazie[/quote]

    Speriamo di ri-seguirli cmq inizio a cercare un gruppo.. sinceramente non ricordo ora chi li traduca

  47. a pagina 22 quella tipa sembra balalaika (si scrive cos�?) di black lagoon XD

    cmq mi piace questo manga :sideways:

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>